Флэш (The Flash)

Другие цитаты по теме

— Вжух!

— Барри? Это что щас было?

— Я быстренько смотался к стойке за орешками.

— Ты не двигался.

— Уверен?

— Даже иронично. Я только рассказал, как сильно ты похож на прошлого Уэллса — и вот мы попали в ту же ситуацию. Я стою по эту сторону стекла и задаю вопрос: «Почему?»

— Я должен был это сделать, чтобы спасти свою дочь.

— Любой ценой, верно? Даже ценой дочери Джо?

— Я же сказал, что предам вас! Я говорил, что мне придётся выбирать!

— Ты выбрал неправильно.

— Это точно. Я только что пожертвовал своей дочерью. Я приговорил её к смерти, чтобы спасти твоего сына.

— Мне пожать тебе руку?

— Отправьте меня домой. Верните на Землю-2. Подумайте сами: Зум хочет, чтобы ты стал быстрее. Он хочет получить от тебя больше силы скорости. Верните меня и закройте за мной брешь реактором, закройте все бреши! Когда их не станет, Зум не сможет сюда попасть. Никогда. Вы поставите точку.

— А как же твоя дочь?

— Спасти её — мой долг, не ваш.

— Чего?

— Не знаю. Ты с утра будто... сияешь...

— Как это «сияю»?

— От тебя будто исходит... какое-то тепло... как от гирлянды.

— Нет ни сияния, ни тепла, и я тебе не гирлянда. Ты тратишь время. В СТАР-лабс!

— [себе под нос] Тёплый и раздражительный...

— Я коп, помнишь?

— Точно! Да! Детектив, не знавший, что у него есть сын.

— Эдди Тоун погиб. Значит, Эобард Тоун должен был навсегда исчезнуть, так?

— Не обязательно. Возможно, Сила Скорости защитила Эобарда, как бомбоубежище. Так он сохранил свою жизнь и историю. Он пережил исчезновение своего времени.

— Как это?

— Позвольте показать... Это [рисует на доске круг] наше время. Сегодня, сегодняшний день. Это [рисует круг справа от первого] — время Тоуна. А здесь [рисует круг слева от первого] вы стёрли причину его существования. Но так как Тоун из будущего, его хронология начинается здесь [возвращается ко второму кругу]. Поэтому он ещё жив. Этот Тоун ещё не вернулся во времени, чтобы убить мать Барри. Он попал в это время в первый раз, чтобы всё повторить.

— Поэтому ничего не изменилось.

— И поэтому он не знал моего имени. И то, что мы уже встречались.

— Для него этого ещё не было.

— Если Тоун погибнет прежде, чем переместится снова, спасёт ли это мать Барри?

— Нет. Всё работает не так. В нашем времени мать Барри уже погибла, и это никак не изменить.

— Ладно. Отличный план, Джо. Хитрый, осторожный и с капелькой драмы. После этого, ты почувствуешь себя победителем. Будешь спать крепко, как подросток после концерта. Ты ведь поступил правильно. Ты поставил на место злодейку.

— Ральф, пошустрее.

— Это чувство будет кружить голову как карусель. Затем, когда тебя поймают и заберут твой значок, пистолет, уверенность в себе позволит дальше стоять с поднятой головой. Ты ведь поступил правильно. Конечно, гнев будет с тобой пару лет, но он пройдет. Он изменится. Станет жалостью к себе. Ещё через пару лет... ты станешь тенью прошлого себя. И потом, однажды, придёт осознание, что ты, поступил не правильно. Ты всё испортил. Коллеги с тобой не разговаривают, друзья и родные.. исчезли. От тебя в мире.. не останется и следа. Ты станешь именно тем, от чего ты клялся их защищать. [Ральф открывает дверь с помощью своих способностей] А вообще, удачи тебе.

— Эй, Джо, всё хорошо?

— Отлично! У меня тут свежее место преступления, один труп, детективы опрашивают свидетеля, повсюду развешаны мили жёлтой ленты... Не хватает только одного. Догадываешься, чего?

— Скоро приду.

Стоит мне решить, что ты уже проявил свой героизм всеми способами, как ты находишь новый.

Может, у безумия нет основания?

— Поверь, мне не легко. Я всегда понимал, во что я верю. Гравитация тянет вещи вниз, а от воды они мокнут. Ещё недавно я думал, что самый быстрый человек пробегает милю за четыре минуты, а не секунды.

— Я могу и за три.