— Они пытаются нам помочь.
— Эти двое?.. Вот эта воспользовалась мной, чтобы оживить моего психованного дядю, спасибо. А вот эта выпустила около тридцати стрел в меня и в мою стаю.
— Они пытаются нам помочь.
— Эти двое?.. Вот эта воспользовалась мной, чтобы оживить моего психованного дядю, спасибо. А вот эта выпустила около тридцати стрел в меня и в мою стаю.
— Где ты берёшь горючее?
— Машину мама заправляет...
— Слушай сюда. Я хочу знать, что ты глотаешь и где берёшь, потому что без колёс ты бы на поле такие кульбиты не выкидывал.
— Так ты про стероиды?
– Я не могу потерять Стайлза.
– Значит, мы должны попробовать всё, чтобы спасти его.
— Тут что-то не так. Это было...
— О нет! Не говори «слишком легко»! Люди говорят «слишком легко» — и случаются плохие вещи.
— Скотт, Лидия, это вы?
— О боже, Стайлз... Мы тебя слышим.
— Боже, мы знаем, помните?
— Стайлз, это... Это ты? На самом деле ты?
— Да. Послушай... Помнишь последние слова, что я тебе сказал?
— Ты сказал: «И помни, я люблю тебя».
— Ты как?
— Где ты?
— Мы придем за тобой!
— Нет. Не получится. Вам меня не найти.
— Стайлз... О чем ты говоришь? Скажи, где ты и мы придем!
— Запомните вот что — Кэннон. Найдите Кэннон. Кэннон, поняли?
— Я не такой, как вы. Мне не нужно убивать людей.
— Пока нет. Но возникают ситуации, когда ты понимаешь, что единственный способ защитить одного человека — это убить другого.
[Лиам и Скотт тренируются на поле для лакросса. Прожекторы выключаются]
– Что ж, видимо, пора завязывать.
– А вот и нет.
[Скотт «включает» глаза, Лиам тоже, и они продолжают]
– А что, если на двери моя кровь?
– Это могла быть кровь животного. Знаешь, может, ты поймал кролика или ещё кого.
– И что дальше?
– Съел.
– Сырого?
– Нет, ты поджарил его в своей маленькой волчьей микроволновке. Откуда мне знать?
– Слушай, Дерек сказал, ты – один из сильнейших, кого он когда-либо видел твоего возраста. И это очень много значит. Это значит, что какое-то время тебе будет нелегко. Но это же значит и нечто другое, да?
– То, что я нереально силён?
– Именно.