Скотт Лэнг / Человек-муравей (Scott Lang / Ant-man)

— Квилл спёр камень силы с Морага.

— Это человек?

— Мораг — планета, Квилл — человек.

— Прям вот планета? Прям в космосе?

— Ути-пути, ты как щеночек. Рад каждой косточке. Щеночек хочет в космос, гулять по космосу хочет. Я тебе организую.

— Ох, мистер Роджерс, я уже почти и забыл, что этот костюм для твоей задницу ничего не сделал.

— Никто тебя не просил смотреть, Тони.

— Он [костюм] нелепый.

— А я думаю, ты выглядишь классно, Кэп. Насколько я могу судить, это задница самой Америки.

Эй, есть дома кто? Это Скотт Лэнг! Помните, пару лет назад, в аэропорту... в Германии. Я гигантом был — Человек-Муравей! Вспомнили? Откроете может быть?

— Знаешь, с работой не просто после отсидки.

— Старик, я дипломированный инженер-электрик. Ясно? Найду я работу.

— Рады вам в Баскин Роббинс.

— Э-э-э, тут кое-что полетело, придётся отдать в ремонт.

— Кто это там болтает?

— Это твоя совесть. Вижу, ты совсем меня потерял.

Кто она, кто вы, что здесь творится и нельзя ли мне обратно в тюрьму?

— Не лучшая идея светится на публике.

— Да расслабься, никто нас не узнает.

— Это потому, что мы в кепках и очках. Это не маскировка. Я так ещё больше на себя стал похож.

— На колени! Руки на виду! Вы арестованы!

— Я ничего не взял, просто вернул то, что украл до этого!

— Что ты делаешь?

— Зондирую обстановку. След здесь обрывается. Надо бы опросить свидетелей.

— Это что ещё за свидетели? — [Скотт уменьшается и направляется к муравьям на стволе дерева] — Хорош дурачиться.

— Да нет, я серьёзно! — [Скотт возвращается в привычный облик] — Кэп не прячется.

— Откуда сведения? От друзей-мурашек?

— А от кого ещё? Информационный рисунок смазан, но что-то подняло Кэпа в воздух, напугав муравьёв.

— Шестое муравьиное чувство проснулось?