Энди Андерсон

— Я тебе говорила: никаких заряженных ружей в доме!

— Но у Луи в кровати находится олень!!!

— А мне плевать! Хоть элитный отряд латиноамериканских повстанцев! Ни — за — что!

— Мама, можно тебя спросить? В чём смысл Дня Благодарения?

— Ну, это всем известно, Луи. В пироге с тыквой.

— В пироге с тыквой?!

— Во-первых, ты берёшь тесто, во-вторых, берёшь тыквенную начинку — две совершенно разные субстанции. Но при соединении и выпекании из них получается потрясающая вещь! Вот для этого и нужен День Благодарения!

— Я как-то об этом не думал...

— Луи, послушай внимательно — День Благодарения...

[Да-а... Я представил, как стою перед всей школой и утверждаю, что смысл Дня Благодарения в тыквенном пироге! Я рискнул обратиться к отцу.]

— Папа?

[Энди защемляет руку ножкой раскладного стола и вопит от боли]

— Можно спросить?

— Да, я тут решил немного йогой позаниматься!

— В чём смысл Дня Благодарения?

— Интересный вопрос. Название происходить от латинского слова... В вольном переводе это значит «масса назойливых гостей в доме»!

— Да?

— Нет, серьёзно. Как только в твоём доме появляются гости, это сразу называют праздником!

— Папа, где твоё сердце?

— У Железного Дровосека!

— Денни, держи доллар за то, что никогда не стрижёшь газон. Лора, держи полтинник за то, что целыми сутками висишь на телефоне. Кэрол, держи четвертак за то, что никогда не выносишь мусор. Луи... что-то я не припомню, чего ты не делаешь...

— Эй, а я снят с довольствия?!

— Томми... ладно, держи пять центов за то, что тебе пять лет. И толку от тебя нет никакого!... но я всё равно тебя люблю.

— На войне нам для наших танков никогда воск не выдавали. Приходилось использовать ушную серу. К счастью, этого добра у нас всегда в семье хватало.

— Можно гордиться.

Сегодня особый праздник — день покраски гаража.

Когда я был маленький, у нас не было фонариков, у нас даже лампочек не было. При помощи зеркал мы направляли солнечные лучи — вот как я помогал отцу!

— Как ты её назовёшь?

— Перец.

— А Чешуйка Вторая?

— ПЕРЕЦ!!!

— Энди, ты не повесишь гирлянду?

— Ну конечно же! Это цель моей жизни!

— Когда мы будем вешать гирлянды?

— Когда шла война, мы не вешали гирлянды...

— Что-что?

[Мама была переводчиком]

— Папа говорит, что в следующие воскресенье.

— Что? В этом году не будет гирлянд, надо экономить энергию!

— Чью, твою?