Джеймс Каттер (James Cutter)

— Что случилось там внизу? Мне нужно знать, с чем мы имеем дело.

— 5 месяцев назад портал между Ковчегом и Землёй внезапно захлопнулся. Ещё месяц спустя появился он.

— «Он»?

— Этот бугай. Их вожак. Его зовут Атриокс. Во время войны Ковенант использовал его клан в качестве пушечного мяса. Им говорили, что смерть в бою «ускорит их вознесение». Отправляли по 40 бойцов. 40 — на прорыв линии фронта. 40 — умирать за чужие убеждения. Никто не возвращался... кроме него. Битва за битвой, война за войной... Всякий раз, теряя 39 братьев, Атриокс становился сильнее. С каждой новой победой росла его слава — и его ненависть к Ковенанту. В конце концов, то и другое стало невозможно скрывать — и они попытались изгнать его. Атриокс первым за тысячелетнюю историю Ковенанта бросил ему вызов и остался жив. Его бунт вдохновил многих. Атриокс и его «Изгнанники» устраивали налёты на Ковенант по всей Галактике. Каждое нападение делало их сильнее. Он собрал под своим крылом наёмников и убийц. В те годы у Ковенанта были две мишени — человечество и Атриокс. И они едва не справились с нами, но Атриокс всегда был им не по зубам — весь чёртов Ковенант на вершине своего могущества не сумел его остановить. Вот с чем вы имеете дело. И всё, что у вас есть — это старый корабль с половиной экипажа. Мы должны бежать — так быстро и далеко, как только сможем.

— Капитан, сэр! Мы получили сигнал с поверхности. Это К. К. О. Н..

— Выводите сигнал, лейтенант. Посмотрим, что они нам скажут.

— К сожалению, я не могу его воспроизвести: здесь схема шифрования, какой мы ни разу не встречали.

— Пока нас не было, меры безопасности развивались. Но сигнал отправлен на частоте К. К. О. Н.. Это хорошо: когда мы отправлялись, война шла скверно. Судя по этому сигналу, К. К. О. Н. всё ещё сражается. Может быть, мы даже победили. Где находится источник передачи?

— Снизу. Но у нас пока нет никаких данных о поверхности, сэр: там что-то мешает нашим сканерам. И без Серины... Тем не менее, мы определили примерные координаты. Когда окажемся на поверхности, сможем отыскать источник с помощью простой триангуляции.

— 28 лет, профессор... Посмотрим, в какой галактике мы проснулись.

— Капитан, ваши войска сражаются с упорством, почти не уступающим моим собратьям-джиралханай. Я впечатлён. Такие, как мы с вами, выживают в любой ситуации. Поэтому я готов пойти на уступки: забирайте своих солдат и уходите — я не буду вас преследовать.

— Людям, с которыми вы рассправились на той станции, ты тоже делал такое предложение? Мы никуда не уйдём. Я разговариваю с тобой лишь потому, что хочу, чтобы ты знал: мы отберём у вас Ковчег.

— Ха-ха-ха! Вероломство и везение — единственные причины, по которым ты ещё жив, Каттер. Ладно, я восхищаюсь твоим боевым духом, но ты только что приговорил свой маленький корабль к смерти и забвению.

— Изабель, это капитан...

— Я знаю, кто вы. Джеймс Каттер, капитан «Духа Огня». Считается, что вы погибли вместе с командой.

— Слухи сильно преувеличены.

— Элис, Дуглас — пробейтесь к «Скарабею» и угоните его.

— С удовольствием! Можете на нас рассчитывать!

— Знаешь, Элис, я всегда хотел прокатиться на такой штуке.

— Ладно, иди. Всё равно одному из нас надо остаться на земле. И не говори потом, что я с тобой ничем не делилась!

— Еле выбрались. Куда направляемся теперь, сэр?

— Выжившие переходят под твоё командование; будете и дальше устраивать набеги на Изгнанников. Как ты смотришь на то, чтобы подкинуть им проблем?

— Ну, я только «за»... Только один вопрос: кто такие Изгнанники?

— Я попрошу Изабель ввести тебя в курс дела. А пока — доброй охоты.

— Кажется, я нашла способ вернуть нас на Землю.

— Вы можете снова открыть портал?

— Нет. Мы создадим Ореол.

— Что?!

— Я выяснила, что в центральной кузнице Ковчега хранится почти готовое кольцо — эксренная замена на случай, если одно из рабочих колец выйдет из строя.

— «Колец»? Того самого супероружия, способного уничтожить Галактику, да?!

— Что касается этого — я знаю, как отключить боевые системы кольца. Однако, мы можем запустить его лишь в одну из точек, где находились изначальные кольца.

— Изабель, ты говорила, что Мастер Чиф впервые нашёл кольцо достаточно близко от Предела; то есть — в пределах радиуса аварийной связи... Это может сработать. Андерс, сколько времени вам нужно?

— Если расчёты верны — 12 часов.

— У нас нет 12 часов, профессор. Даже 12 минут может и не быть — я ничего не могу поделать с этим [»Непреклонное Упорство»].

— Я могу. Но мне потребуется небольшая помощь. Для начала, мне нужно, чтобы она [Андерс] спустилась вместе со мной.

— Изабель...

— Простите, сэр. Я долго была на Ковчеге. Из боевых отчётов вы, наверняка, поняли, что здесь есть определённые правила. И я собираюсь нарушить одно из них. Самое серьёзное.

— Продолжай...

— Нужно разделить наземные силы между этими позициями, чтобы мне хватило времени...

— Времени на что?

— ... Этот корабль принёс сюда чудовищ. Убил всех, кого я должна была защищать. Теперь он планирует сделать то же самое с вами. Но я этого не допущу. Настала пора показать им настоящую мощь этого места [Ковчега].

— Еле выбрались. Куда направляемся теперь, сэр?

— Выжившие переходят под твоё командование; будете и дальше устраивать набеги на Изгнанников. Как ты смотришь на то, чтобы подкинуть им проблем?

— Ну, я только «за»... Только один вопрос: кто такие Изгнанники?

— Я попрошу Изабель ввести тебя в курс дела. А пока — доброй охоты.

— Кажется, я нашла способ вернуть нас на Землю.

— Вы можете снова открыть портал?

— Нет. Мы создадим Ореол.

— Что?!

— Я выяснила, что в центральной кузнице Ковчега хранится почти готовое кольцо — эксренная замена на случай, если одно из рабочих колец выйдет из строя.

— «Колец»? Того самого супероружия, способного уничтожить Галактику, да?!

— Что касается этого — я знаю, как отключить боевые системы кольца. Однако, мы можем запустить его лишь в одну из точек, где находились изначальные кольца.

— Изабель, ты говорила, что Мастер Чиф впервые нашёл кольцо достаточно близко от Предела; то есть — в пределах радиуса аварийной связи... Это может сработать. Андерс, сколько времени вам нужно?

— Если расчёты верны — 12 часов.

— У нас нет 12 часов, профессор. Даже 12 минут может и не быть — я ничего не могу поделать с этим [»Непреклонное Упорство»].

— Я могу. Но мне потребуется небольшая помощь. Для начала, мне нужно, чтобы она [Андерс] спустилась вместе со мной.

— Изабель...

— Простите, сэр. Я долго была на Ковчеге. Из боевых отчётов вы, наверняка, поняли, что здесь есть определённые правила. И я собираюсь нарушить одно из них. Самое серьёзное.

— Продолжай...

— Нужно разделить наземные силы между этими позициями, чтобы мне хватило времени...

— Времени на что?

— ... Этот корабль принёс сюда чудовищ. Убил всех, кого я должна была защищать. Теперь он планирует сделать то же самое с вами. Но я этого не допущу. Настала пора показать им настоящую мощь этого места [Ковчега].

— Я должна туда спуститься. Немедленно.

— ... И вам доброе утро, профессор Андерс.

— Простите, капитан. Я тоже рада вас видеть, но... Вы только посмотрите!

— Что это? И где мы находимся?

— Понятия не имею. Наша астронавигационная система не может вычислить координаты. Этого места нет на картах.

— За 28 лет нас не могло вынести за пределы Галактики, профессор... Хм... Согласно показаниям сенсоров, мы вышли из «пространства скольжения» меньше часа назад.

— Гипердвигатель вышел из строя. Не знаю, как мы сюда попали, но это случилось не по нашей инициативе. Что-то оттуда открыло портал с этой стороны и затащило нас в него.