Артур Шелби (Arthur Shelby)

— Ты теперь и скачки подтасовываешь? А разрешение на это от Билли Кимбера получил? А? Тогда что за дела? Думаешь, нам по зубам и китайцы, и Билли Кимбер? Да у Билли целая армия!

— Я думаю, Артур. Это моя работа. Я думаю. Чтобы не пришлось тебе.

— Ты теперь и скачки подтасовываешь? А разрешение на это от Билли Кимбера получил? А? Тогда что за дела? Думаешь, нам по зубам и китайцы, и Билли Кимбер? Да у Билли целая армия!

— Я думаю, Артур. Это моя работа. Я думаю. Чтобы не пришлось тебе.

— Летом в Бостоне теплее, чем здесь, а зимой холоднее. Местами он похож на Бирмингем.

— Да, дерьмо и дым везде одинаковые.

— Он слишком наивен.

— Они не воевали, они другие. Им не нужно бороться за выживание, вот и наивны. Им некогда взрослеть.

— Там ваша сестра рожает, а вы трепитись о машине.

— От мужчин тут мало толку.

— Но мы можем выпить.

— Зато ты получишь то, чего всегда хотел.

— И что это?

— Ты дважды пытался повеситься, а теперь король это сделает за тебя.

— Что я за идиот? Я ничего не ценил, Джон.

— Ты что, расклеиваться вздумал?

— Рисование. Раньше я неплохо рисовал. Зря я не слушал в школе.

— В какой школе? Ты там не появлялся.

— Я рисовал лошадей. Жеребцов. Здоровенных, они были как живые. Я многого не сделал в жизни. Хорошего. Ада была права.

— Успокойся, никто тебя не повесит.

— Кто сказал?

— Томми.

— И как этот Гудини освободит меня от кандалов?

Мой брат и любовь доброй женщины провели меня через темные времена. Теперь и у Томми есть любовь доброй женщины. Ее зовут Грейс, это значит «милость», как милость Господня.

Моя голова как баржа, груженная углем и железом. И когда она накреняется, груз скользит то к одному борту, то к другому, и в конечном итоге — баржа переворачивается. Вот и моя голова, как эта чертова баржа — качается, качается и переворачивается, и я ничего сделать не могу.

— Джентльмены, это ваш двоюродный брат — сын Полли Майкл.

— Рад знакомству, я Джон.

— А я Артур. Уже встречались. Я частенько выбрасывал тебя в окно, а Джон ловил.

— Я засовывал тебя в коробку и гонял по Уэстер-стрит.

— Вот это удар. У него в перчатках подковы, что ли?

— Нет, только сила отца и характер матери.