Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)

— У мистера Воробья на рассвете свидание с виселицей. Он должен на него явиться.

— По возвращении домой я вас помиловал, но что сделали вы в ответ? Вы бросились спасать этого типа. Он пират!

— Но он хороший человек. Если теперь палачу достанется две пары сапог, вместо одной, будь так, но моя совесть будет чиста.

— Забыли свое место, Тёрнер?

— Оно здесь. Между вами и Джеком.

— Мы должны попытаться его спасти.

— Вот вы и попробуйте. Потом расскажете, чем все закончилось.

— Где Элизабет?

— В безопасном месте, как я и обещал. Она собирается выйти замуж за Норрингтона, как обещала. Ты умрешь за нее, как обещал. Мы, мужчины, держим свое слово... А Элизабет, как женщине, это ни к чему.

— Мистер Гиббс, а вы не в курсе, куда это уплывает мой корабль?

— Корабль? Мы на корабле... Джек! Корабля нет!

— Да неужели?!

О своей участи тужите, господа. Самые страшные муки ада ждут предателей и мятежников.