Мэнсфилд Парк (Mansfield Park) (1999)

— Я слышал, Кроуфорд нанес Вам визит?

— Да.

— Он был с Вами мил?

— Да. Очень.

— Ваше сердце переменилось к нему?

— Да. И не раз. Я поняла... Я поняла, что...

— Тише. Нам с вами не следует говорить, когда слов недостаточно.

— Мне Вас не хватало.

— Мне Вас тоже.

0.00

Другие цитаты по теме

— Фанни Прайс! Ведите себя более прилично!

— Не знаю, как Вас благодарить, Эдмунд.

— Мои таланты — ничто, в сравнении с Вашими. Мои писания неуклюжи на фоне Ваших буйных сочинений.

— Да, я буйная, как зверь. Сэр Томас с этим согласится.

— Если Том не выживет, Эдмунд станет наследником. Богатство и честь семьи попадут в более достойные руки. Знаю, вы считаете, что я не должна говорить такие вещи. Но готовность к любому повороту судьбы — это признак развитого индивидуума. Я советую Вам, сэр Томас, не тревожить себя вмешательством в это дело. Пусть все идет свои чередом. Всем будет довольно трудно. И хотя Том, да хранит его Господь, может оказаться слишком слаб для этого мира, остальные должны жить. Я говорю о том, что надо делать — а не о моих чувствах. Вы, возможно, пожалеете о своей готовности принять смерть Тома. А Вы, Фанни Прайс, — о Вашей плохо замаскированной злости в мой адрес. Если бы Вы согласились выйти за моего брата, то готовились бы сейчас к свадьбе. И сэр Генри не завел бы сейчас романа с миссис Рашворт. Все свелось бы к безобидному флирту, к ежегодным встречам в Сазертоне. В случившемся можно обвинить Вас!

— Вы так спокойно говорили о возможной кончине моего брата, что мое сердце пронзил холод. Холод. Вы радостно планируете приемы на его деньги. Вы осадили моего отца, как пса под столом. Вы напали на Фанни за то, что у нее безошибочное чутье на людскую сущность. Все это, к несчастью, убедило меня в том, что та, с кем я стремился быть рядом все эти месяцы, была создана моим воображением. Это не Вы, мисс Кроуфорд. Вы мне не знакомы. Я не знаю Вас. И, как это не печально, не хочу знать.

— Фанни! Не надо безумств! Идет дождь!

— В дождь я вижу гораздо яснее.

Бедность страшит меня. Для женщины бедность — еще большее рабство, чем для мужчины.

— Тот факт, что он выбрал именно Вас — свидетельство его добродетели. Он мог бы Вас сделать счастливой. А Вы — принести счастье ему.

— По-моему, нельзя утверждать, что мужчина приемлем для любой женщины, которая ему понравится.

Бедность страшит меня. Для женщины бедность — еще большее рабство, чем для мужчины.

— Прошу Вас: взгляните на меня снова. Я изменился, Фанни Прайс. Изменился. Я буду ждать Вас. Вечно. Мое постоянство докажет Вам: я изменился.

— Меня пугает именно Ваша изменчивость, мистер Кроуфорд.

Я должен был переродиться и кем-то стать,

Но почему-то перестал себя узнавать.

Под белым полотном бесплотного тумана,

Воскресная тоска справляет Рождество;

Но эта белизна осенняя обманна -

На ней ещё красней кровь сердца моего.

Ему куда больней от этого контраста -

Оно кровоточит наперекор бинтам.

Как сердце исцелить? Зачем оно так часто

Счастливым хочет быть — хоть по воскресным дням?

Каким его тоску развеять дуновеньем?

Как ниспослать ему всю эту благодать -

И оживить его биенье за биеньем

И нить за нитью бинт проклятый разорвать?

— Глупцы! Под этой крышей! Могли предположить, что Рашфорт сделает глупость — притащит газетчика.

— А под чьей крышей Вы предпочли бы скандал?