Я провёл интересно
полдня.
Рассказал тебе всё про атом.
И его и меня
обложила ты матом.
Я провёл интересно
полдня.
Рассказал тебе всё про атом.
И его и меня
обложила ты матом.
— Предлагаю эксперимент.
— Хрен. Я сказал. Без тебя не полезу. Я от тебя всякого натерпелся за эти годы, но тонуть в дерьме отказываюсь.
— Это же для науки!
— Правда? Что ж ты сразу не сказал? Для науки я всегда рад. В дерьмо — пожалуйста, с нашим удовольствием. Даже фрак надену, вроде тех, что нобелевским лауреатам выдают.
Двацветок развернул лошадь и рысью поскакал обратно, демонстрируя мастерство верховой езды, типичное для мешка с картошкой.
[Гамильтон]
Я услышал ваше имя в Принстоне.
Я добивался прохождения ускоренных курсов обучения, когда мою заявку отклонил один из ваших людей.
Я ударил его. Это было какое-то помутнение, сэр.
Он занимается финансами…
[Бёрр]
Вы ударили казначея?
[Гамильтон]
Да!
— Как говаривал мой отец: «Неудача подобна туману, которым бывает окутан триумф».
— Интересный афоризм. Хотя я не совсем уловила смысл.
— Как и все. Мой отец был идиотом.
— Стоп-стоп-стоп, девочки, остановитесь.
— Что такое? Легавые?!
— Только посмотрите на нас! Ну что мы делаем?!
— Я восторженно следую за тобой по скользкой дорожке беззакония, надеясь, что когда-нибудь мы окажемся сокамерницами...