Наверное, в тот вечер, когда я родилась, шел дождь. И может быть, поэтому с тех пор у меня на сердце пасмурно.
... моё сердце всё ещё сохло под проливным дождём.
Наверное, в тот вечер, когда я родилась, шел дождь. И может быть, поэтому с тех пор у меня на сердце пасмурно.
Мокрое облако
Ливень полощет -
Мокрые простыни
Хлещет и рвёт.
Зябкие птицы
Спрятались в гнёзда,
Сердце дрожащее
Ищет тепла.
Я слушаю,
Как капля за каплей,
Стучит дождь, что мне противен.
На дорогах
И всюду вокруг
Капли,
Которым плевать,
Они не знают, конечно же,
Что мое сердце в печали,
Потеряв свою любовь.
J'écoute,
Quand s'égoutte,
La pluie qui me dégoûte.
Sur les chemins des routes
Et, partout alentour
Les gouttes,
Qui s'en foutent,
Ne savent pas sans doute,
Que mon cœur en déroute,
A perdu son amour.
Эта зима очень холодная, но вместо снега идет дождь... глядя на это каждый думал, что зима плачет из-за того, что ее сердце болит...
Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville;
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon coeur?
Ô bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits!
Pour un coeur qui s'ennuie,
Ô le chant de la pluie!
Красота без сердца — пустота, мнимость, а не то и сатанинская приманка для доверчивых и горячих.
Ее язык не слушается сердца,
А сердце не владеет языком.
Так пух лебяжий, зыблемый волнами,
Не ведает, куда он приплывет.