Сад изящных слов (Kotonoha no Niwa)

— Где то далеко

Тихо гром гремит,

Небо в тучах уж.

Если все же дождь пойдет,

Переждешь ли ты его со мной?

— Где-то далеко

Тихо гром гремит,

Даже если дождь

Стороной нас обойдёт,

С тобой останусь я...

Все мы люди как-никак. У всех нас есть свои тараканы.

Может, это флирт?

Далекий и тихий,

Раскат грома,

Небо в облаках

И пока идет дождь,

Останешься ли ты со мной…

Мне уже двадцать семь. Я ничуть не умнее, чем в пятнадцать лет. Я словно застыла на месте, никуда не двигаюсь.

Однажды, когда мне не будут страшны никакие расстояния, я пойду к тебе.

Однажды, когда мне не будут страшны никакие расстояния, я пойду к тебе.

Я был нем и бессилен, сердце заледенело,

пусть другим казалась беззаботной жизнь моя.

И когда в ночи дождь стучал в мое окно,

я не помнил, как дарить тебе нежность и тепло.

Мимо порванных постеров и разбитых фонарей

все на свете спешат куда-то по своим делам...

Ты тут ни при чем — это только моя вина,

это я не сумел сдержать ярость и любовь.

И ты по станции пустой бежишь,

растворяешься меж струями дождя...

Не боясь ничуть дождливого ненастья,

не боясь промокнуть до последней нитки,

убегаешь от меня по чёрным лужам ты навсегда.

Видишь, тьму из закоулков выметает рассвет.

Если я не задержу тебя, любви конец.

Ты не уходи, ты не уходи, остановись!

В детстве мне казалось, что до неба — рукой подать. Вот почему мне так нравятся дожди, они пахнут небом.

Может, мы только встретились.

Раскаты грома вдалеке едва слышны,

Всё небо в тучах;

О, если б дождь пролился -

Он здесь тебя удержит...