— Я мечтала о этих деньгах с тех пор, как узнала, что такое прямые инвестиции.
— Тебе было семь.
— Я мечтала о этих деньгах с тех пор, как узнала, что такое прямые инвестиции.
— Тебе было семь.
— Она сказала, будто ты меня любишь, что разумеется полный бред.
— Разве? Я раз за разом связываюсь с тобой, хотя от тебя одни проблемы.
— Не только проблемы, но и деньги. Много, много денег.
— Я всегда говорил, что семья — это главная ценность в жизни.
— Нет. Ты всегда говорил, что деньги — это главная ценность в жизни.
— Колхэйн — мой друг, ты — его девушка. Значит нам с тобой часто придётся встречаться.
— Это угроза?.
— Я Адам.
— Итак, Адам, у тебя есть фамилия?
— Кэррингтон. Я же твой брат.
— Слушай, я клянусь, в любой другой день мы были бы очень открыты для того, чтобы ты обманул нас, но мой папа не в порядке, и ему не нужно ещё больше поводов для волнения сейчас. Может быть ты сможешь, я не знаю, вернуться через месяц и попробуй снова?
— Мистер Кэррингтон оставил чёткие инструкции касательно того, как должны пройти похороны. Его нужно облачить в просто чёрный костюм марки «Хэрроу энд Санс» и положить в простой дубовый гроб.
— Человек из народа. До последнего.
— Церковь должна утопать в белоснежных орхидеях, а гроб на кладбище Окленд должны доставить в карете, запряжённый вороными барбансоны, в сопровождении духового оркестра.
— Я погорячилась.
— Я не могу поверить, что папа сделал все это только для меня.
— О, успокойся. В прошлом году мы устроили вечеринку для собаки, и это было лучше.
— Не осуждай меня.
— Как это? Ты лгал мне всю мою жизнь и позволили мне спать с моим кузеном.
— Полукузеном. Но я даже не знал, что вы вместе, до самой помолвки. А потом уже было слегка поздновато. Если только ты не беременна. Ты ведь не беременна?
— Боже, да ты просто отец года.