Династия (Dynasty)

Другие цитаты по теме

— Стараешься быть лучше и умнее всех.

— Мне не надо стараться, это факт.

— Невозможно не выпить глоточек в такое волнующее время.

— В смысле утром?

— Колхэйн — мой друг, ты — его девушка. Значит нам с тобой часто придётся встречаться.

— Это угроза?.

— Она сказала, будто ты меня любишь, что разумеется полный бред.

— Разве? Я раз за разом связываюсь с тобой, хотя от тебя одни проблемы.

— Не только проблемы, но и деньги. Много, много денег.

— Мистер Кэррингтон оставил чёткие инструкции касательно того, как должны пройти похороны. Его нужно облачить в просто чёрный костюм марки «Хэрроу энд Санс» и положить в простой дубовый гроб.

— Человек из народа. До последнего.

— Церковь должна утопать в белоснежных орхидеях, а гроб на кладбище Окленд должны доставить в карете, запряжённый вороными барбансоны, в сопровождении духового оркестра.

— Я погорячилась.

— Не осуждай меня.

— Как это? Ты лгал мне всю мою жизнь и позволили мне спать с моим кузеном.

— Полукузеном. Но я даже не знал, что вы вместе, до самой помолвки. А потом уже было слегка поздновато. Если только ты не беременна. Ты ведь не беременна?

— Боже, да ты просто отец года.

— Я всегда говорил, что семья — это главная ценность в жизни.

— Нет. Ты всегда говорил, что деньги — это главная ценность в жизни.

— Мне очень жаль. Почему бы им не начать искать женщину, которая пыталась убить всех вас в прошлый День Благодарения?

— О, папа тебе не сказал? Он не сообщил об этом в полицию. Вместо этого он заплатил, чтобы запереть её в психушке. Не волнуйся, там было роскошно.

— Ты только что это придумала?

— Вовсе нет. Думаю об этом уже две минуты.

— Я мечтала о этих деньгах с тех пор, как узнала, что такое прямые инвестиции.

— Тебе было семь.