Флэш (The Flash)

— Вы уж простите нас. Если бы трубы в доме не издавали этот доставучий звук, я бы пригласила вас на обед.

— В доме Уэстов скрипят трубы... Вот так сюрприз!

— Правда? Вы уже слышали этот звук?

— О да-а-а!..

— Они так уже... восемнадцать лет?

— Да.

— У каждого дома есть свой характер. Наш любит разговаривать.

0.00

Другие цитаты по теме

— Джо, ты говорил с Уолли? Он всё ещё расстроен.

— За одну ночь такое не забыть, но он всё понял.

— Ладно.

— Если честно, я разыграл лучшего папашу-копа в своей жизни.

— Папашу-копа?

— Есть хороший коп, плохой коп и папаша-коп. Строгий, но ободряющий и только по делу.

— Ещё не видел такого.

— На тебе я это не использовал. Уолли не похож на тебя. Ты как вторая дочь — ты свои эмоции не скрываешь. К нему нужен более.. тонкий подход.

— Ясно.

— Да шучу я. Если будут наводки по Фрэнку — сообщу.

— Ладно. [Джо уходит] Вторая дочь? Да что уо-он вообще несёт?

— Ладно, мы нашли Гарри... Но как остановить Грея?

— Рад, что ты спросила! Мы с Джесси улучшили костюм Флэша. Фелисити подогнала нам сплав карликовой звезды.

— Сплав карликовой звезды?

— Такой же материал защищает костюм Атома Рея.

— Точно! Супер-крепкий, супер-лёгкий... Одна беда — у нас было... мало его...

— И что это значит?

— Мы смогли покрыть им только нагрудную часть костюма. И ещё одно... Так, мелочь!.. Мне кажется, что костюм сможет поглотить всего один удар Грея. Второй — и ты станешь пиетой. Только вываливаться будут не конфетки.

— Внутренности.

— Да, внутренности.

— Я так рад тебя видеть.

— Я тоже. Как дела?

— Не так плохо, как я боялся. Перед тобой новый член санитарной команды «Айрон Хайтс» — самая быстрая швабра на Земле.

— Вжух!

— Барри? Это что щас было?

— Я быстренько смотался к стойке за орешками.

— Ты не двигался.

— Уверен?

— Через неделю я выйду замуж за любимого мужчину, сейчас же мне нужно найти нового ди-джея. Потому что прошлого уволили за то, что он напился и танцевал с отцом невесты.

— А Джо может быть не против.

— Как ты умудряется делать столько вещей одновременно? Ты умудрился опозорить меня, своего капитана, а заодно и себя!

— Джо, прости.

— Я так часто слышу от тебя «Джо, прости», что мне кажется, будто это моё настоящее имя.

— У нас теперь баллов на всю жизнь хватит. С чего Рори решил, что нам нужны сорок тостеров?

— Он сказал что была горячая распродажа.

— Он их украл.

— И сомнений нет.

— Ага.

— Тебя зовут Барри.

— Моё имя не Барри. Я не знаю, как меня зовут, но мое имя... «Бартоломью Генри Аллен». Это не очень хорошее имя.

— Обожаю психотерапию!

— А, ты уже бывал?

— Всего один раз, в детстве. Когда мама... погибла.

— А, твоя мама...

— Но с этим всё нормально! То есть, это не то чтобы совсем нормально — я был бы рад, будь она жива, — просто я уже справился с этим. Думаю, не стоит это записывать.

— Я записываю для себя. Вас никто тут не осудит.

— Да, мы знаем.

— Мой папа тоже погиб. Это можете записать.

— Итак, Барри. Айрис немного рассказала мне о вас во время нашего разговора. Скоро женитесь?

— Да... Да, мы проделали долгий путь...

— Ага...

— Сперва мы с ним вместе выросли... Затем я была помолвлена с другим...

— А, ясно.

— Тоже стоит записать? Кстати, он тоже погиб.

— Вижу, у вас обоих было много потерь...

— Ну... не-ет, не то чтобы...

— ... Эдди и Ронни...

— ... Ну да, чуть-чуть...

— ... Моя мама... Ха-Эр...

— ... самую малость...

— ... Лора...

— ... было...

— ... Снарт...

— ... много похорон.

— Да.

— Ты бы умер, если бы твои легкие не восстанавливались так быстро.

— Грудь болит, как в тот день, когда я попробовал сигарету. Да, я был рисковым подростком.