And the perverted fear of violence,
Chokes the smile on every face,
And common sense is ringing out the bell,
This ain't no technological breakdown -
Oh no, this is the road to hell.
And the perverted fear of violence,
Chokes the smile on every face,
And common sense is ringing out the bell,
This ain't no technological breakdown -
Oh no, this is the road to hell.
Испуганные люди живут в своем собственном аду. Можно сказать, они создают его сами , – но не могут ничего с этим поделать. Так уж они устроены и заслуживают за это сочувствия и сострадания.
– Какая дорога правильная, отче? – спросил он наконец. – Как распознать ее среди других дорог?
– Если движешься в том направлении, в котором твой страх растет, ты на правильном пути.
В перерывах между медитациями, когда я возвращался в мир, мой взгляд скользил по лицам паломников, и я, к сожалению, постоянно чувствовал, что этими людьми движут страх и надежда – страх перед возможностью оказаться в аду и надежда на то, что Господь смилуется и раскроет перед ними двери рая. Эти люди, я уверен, не знали правила жизни, сформулированного моей предшественницей на Пути, несравненной Рабийа: «Истинное служение состоит в том, чтобы не желать рая и не бояться ада».
Дорога, которая раньше была почти непроходимой, теперь кажется лёгкой: все препятствия, однажды преодолённые, нам уже не страшны.
Иду наверняка и с Богом — не остановит никто,
Но страх мой не знает дороги, а я не могу без него.
— Я говорю, тебе нечего бояться.
— Ладно. Но мне страшно оказаться в аду.
— Мне тоже.