Дневной дозор

Другие цитаты по теме

«В Тюрингии живут работящие люди, здесь делают желтый цвет и ветер для всей страны». Я, когда ехал в поезде, убедился, что все правда: всюду, до горизонта, поля, засаженные желтыми цветами, и ветряки крутятся. Желтый цвет и ветер, так просто и так здорово!

Вернись к нам, западный ветер, переполненный криком птиц,

Вернись, чтоб высушить слёзы, что застыли в ямах глазниц.

Повей нам из дальней дали, из-за древних бурых холмов,

Принеся дыханье апреля и густой аромат цветов.

Он из мест, где уставшим сердцем суждено обрести покой,

Где от яблок склонились ветки и воздух пьянит, как настой,

Где зелёной травы прохлада так и тянет прилечь на ней,

Где напевы дрозда, как флейта, раздаются среди ветвей.

«Скажи, разве ты не вернёшься домой, в свой брошенный край,

Где приходит на смену апрелю в белоснежных одеждах май,

Где такое щедрое солнце, тёплый дождь и весёлый гром?

Ответь, разве ты не вернёшься в свой когда-то забытый дом?

Только здесь ты сможешь увидеть, как крольчата снуют в траве,

Как плывут облаков караваны в неоглядной небес синеве,

И почувствовать в сердце песню и кипящую в жилах кровь,

И понять, диких пчёл услышав, что весна к нам вернулась вновь.

Я уйду этой белой дорогой, что на запад ведёт сама

В царство трав, где найду я отдых и для сердца и для ума,

В край фиалок, сердец горячих и поющих в ветвях дроздов,

К тем прекрасным западным землям, где мой дом, где мой отчий кров.

Сердце не судится с тем, кто в нём оставил след.

У хрупкого хрусткого ветра

цветочный и солнечный вкус...

Какой удивительно грустный

ветра и сердца союз!

Уже начинается осень;

лирический бард — соловей -

оплакал багряные листья

средь колких, как солнце, ветвей.

Дождит временами. Всё чаще -

всё слаще! — любовный озноб,

и женщины призрак знобящий

не выгнать из яви и снов.

И плоть уже стала не плотью:

она, как морозный цветок,

при вспышках желанья теряет

за лепестком лепесток.

— Вас когда-нибудь били по лицу?

— Да, ветер, дождь и женские локоны!

Убегать нужно так, чтобы не оставалось следов.

How many times must a man look up

Before he can see the sky?

Yes, 'n' how many ears must one man have

Before he can hear people cry?

Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows

That too many people have died?

The answer, my friend, is blowin' in the wind,

The answer is blowin' in the wind.

Альбатрос — птица упрямая. Он знает, что ветер сдастся прежде него.

Не иди туда, куда ведет дорога. Иди туда, где дороги нет, и оставь свой след.

Он не станет ждать, он не человек, он ветер.