Тікай, не тікай -
Все одно ніхто не скаже,
Де там край,
Та й чи поможе він мені?..
Убегаю, не убегаю -
Все равно никто не скажет,
Где предел,
Да и поможет ли он мне?..
Тікай, не тікай -
Все одно ніхто не скаже,
Де там край,
Та й чи поможе він мені?..
Убегаю, не убегаю -
Все равно никто не скажет,
Где предел,
Да и поможет ли он мне?..
Сумно мені,
Важко давно.
Боюсь я бачити дно,
Навколо бачити дно.
Мне грустно,
И давно тяжело на душе.
Я боюсь увидеть дно,
Увидеть дно вокруг.
— Ну и где же это огнедышащее животное?
— Внутри. Ждет, когда мы её спасем.
— Я имел в виду дракона, Шрек.
В Китае, говорили мне, существовал неписанный закон, по которому человек, спасший другого человека, отвечал за его жизнь до самого ее конца. Ибо, вмешавшись в решение судьбы, спаситель уже не мог уйти от легшей на него ответственности за это.
Он мечтает о спасении всех и каждого и ведет себя так, будто справится и в одиночку. Можно подумать, у Бога нет других помощников.
— Ты сын Чёрного Рыцаря Спарды. Теперь сможешь остановить Спасителя только ты, Данте.
— Отрастил авторитет — так подтверждай.
— Похоже на то.
— Данте, моя последняя просьба. Спаси их, Кирие и Неро...
— Обещаю... Как можно отказать в последнее просьбе.
Побути я мріяв би коло тебе,
Побути і відчути, як рятувала ти.
Ромео, від цілої планети,
А часом і від себе, так хочеться втекти.
Мечтал побыть с тобою,
Побыть и почувствовать, как спасала ты
Ромео от целой планеты,
Ведь порой и от себя так хочется сбежать.
— Ты теперь Татьяну не обижай. Права не имеешь. В Китае тот, кто спас человека, становится как бы его должником. Ответственным за всю его дальнейшую жизнь.
— Стоп, что-то я не понял, кто кому должен? Тот, кто спас, или тот, кого спасли?
— Тот, кто спас, должен отвечать за того, кого спас. Потому что как бы дал ему новую жизнь.