Люблю дождь, но не люблю зонты, они прячут небо.
Я хочу посмотреть на Вас под дождём. Не бойтесь. Я люблю дождь… Мне нравится, о чём он говорит.
Люблю дождь, но не люблю зонты, они прячут небо.
Я хочу посмотреть на Вас под дождём. Не бойтесь. Я люблю дождь… Мне нравится, о чём он говорит.
Come feed the rain
Cos I'm thirsty for your love
Dancing underneath the skies of lust
Yeah feed the rain
Cos without your love my life
Ain't nothing but this carnival of rust
It's all a game, avoiding failure,
When true colors will bleed
All in the name of misbehavior
And the things we don't need
I lust for «after»
No disaster can touch
Touch us anymore
And more than ever, I hope to never fall,
Where «enough» is not the same it was before
Пусть дождь целует тебя.
Пусть дождь напевает тебе колыбельную.
Пусть дождь стекает с твоих волос
серебряными каплями.
В среду зарядил дождь. Лондонское ненастье, промозглое и серое, обнажало бесстрастный лик старинного города: бледные фигуры под черными зонтами, неистребимый запах сырой одежды, мерный стук ночных струй в оконное стекло.
Здесь дождь совсем другой... безжалостный... бесконечный. Он льет постоянно, словно колыбельная на ночь, растворяется в звуках телевизора соседей.
У прудов и даже луж с началом осени появляется задумчивое выражение лица. Дожди мельчают и становятся вдоль себя длиннее.
О, если б грома бог
На миг здесь загремел,
И небо все покрыли облака,
И хлынул дождь,
О, может быть, тогда,
Тебя, любимый, он остановил?
Пусть не гремит совсем здесь грома бог,
И пусть не льёт с небес поток дождя, -
Ведь всё равно
Останусь я с тобой,
Коль остановишь ты, любимая моя.
This Romeo is bleeding
But you can't see his blood
It's nothing but some feelings
That this old dog kicked up
It's been raining since you left me
Now I'm drowning in the flood.