По ту сторону изгороди (Over the Garden Wall)

Другие цитаты по теме

Похоже, что мир и правда так же хорош, как картошка и меласса.

Ты сможешь все что угодно, если правильно настроишь свой разум.

— Простите?! Дети, займите свои места! Вы опоздали! Вы знаете правила — как только прозвенит звонок, начинается урок.

— О простите, простите! У него мозгов-то нет! Он ничему научиться не сможет!

— Спасибо, старушка Дэниэлс.

— До свидания, Грегори. И не называй меня старушкой, пожалуйста.

— Да, сэр, молодой человек.

— Эх, нет, пусть я и потерян, моё сердце по-прежнему находится дома, разбитое на кусочки и раскиданное по кладбищу моей потерянной любви и словно... Ты слышал?

— Да.

— Может это безумный маньяк с топором, который ходит по лесу в поисках жертв.

[Грэг идет на звуки]

Иногда я чувствую себя как лодка. Я плыву по извилистой реке жизни навстречу неизбежному черному океану, уплывая всё дальше от того, где я хочу быть и кем я хочу быть.

— Видишь кого?

— Нет… О, я вижу тебя.

— Да, я тоже тебя вижу, Грег.

Призрачный свет

Нас ведет сквозь туман,

Верим, что путь

Мы найдем.

Нас встретят проблемы

Коварство и обман,

Но где же финал,

И куда мы придем?

А если мечту свою

Не найдем?

Может быть тогда

Выдумаем мы

Все то, что есть,

Все то...

— Грэг, будь как твой брат. Всегда делай то, что велено. Будь жалким слабаком, желающим, чтобы другие принимали решение за него.

— Эй! Что? Я не слабак.

— Погоди, Вирт, я сейчас объясню!

— Ну, давай.

— Видишь, Грэг?! Вообще ни капли силы воли.

— Хмм!

— Вот таким тебе надо быть!

— Но… звучит это как-то не очень весело.

— Мир — очень печальное место, Грэг. В жизни мало чего веселого!