— Спасибо, старушка Дэниэлс.
— До свидания, Грегори. И не называй меня старушкой, пожалуйста.
— Да, сэр, молодой человек.
— Спасибо, старушка Дэниэлс.
— До свидания, Грегори. И не называй меня старушкой, пожалуйста.
— Да, сэр, молодой человек.
О, ты не знал, а я знал, что окунув изюм в виноградный сок, получишь виноград. Это твёрдый факт!
— Грэг, будь как твой брат. Всегда делай то, что велено. Будь жалким слабаком, желающим, чтобы другие принимали решение за него.
— Эй! Что? Я не слабак.
— Погоди, Вирт, я сейчас объясню!
— Ну, давай.
— Видишь, Грэг?! Вообще ни капли силы воли.
— Хмм!
— Вот таким тебе надо быть!
— Но… звучит это как-то не очень весело.
— Мир — очень печальное место, Грэг. В жизни мало чего веселого!
— Нельзя сдаваться, старик, где-то тут должен быть призрак.
— Но почему ты так в этом уверен?
— Потому что я очень-очень хочу увидеть призрака.
— Этот портрет?
— Нет!
— Этот портрет?
— Нет! Слушай, когда мы подойдем к нужному портрету я тебе скажу!
— Хорошо!
— Эх, нет, пусть я и потерян, моё сердце по-прежнему находится дома, разбитое на кусочки и раскиданное по кладбищу моей потерянной любви и словно... Ты слышал?
— Да.
— Может это безумный маньяк с топором, который ходит по лесу в поисках жертв.
[Грэг идет на звуки]