Сад изящных слов (Kotonoha no Niwa)

Другие цитаты по теме

Однажды, когда мне не будут страшны никакие расстояния, я пойду к тебе.

Раскаты грома вдалеке едва слышны. Всё небо в тучах.

О, если б дождь пролился, он здесь тебя удержит.

— Кажется, мы с вами раньше встречались?

— Нет.

— Простите, я вас с кем-то перепутал.

— Может мы только встретились.

Однажды, когда мне не будут страшны никакие расстояния, я пойду к тебе.

В детстве небо было гораздо ближе. Потому я и люблю дождь — он приносит с собой его запах.

В детстве мне казалось, что до неба — рукой подать. Вот почему мне так нравятся дожди, они пахнут небом.

— Где то далеко

Тихо гром гремит,

Небо в тучах уж.

Если все же дождь пойдет,

Переждешь ли ты его со мной?

— Где-то далеко

Тихо гром гремит,

Даже если дождь

Стороной нас обойдёт,

С тобой останусь я...

Есть в дожде откровенье — потаённая нежность

и старинная сладость примеренной дремоты,

пробуждается с ним безыскусная песня,

и трепещет душа усыплённой природы.

Все дело в отношении к ситуации. Я обожаю дни, когда хлестает дождь: он будто желает изранить мою бледную тонкую кожу.

Однако все тщетно. Его удары воспринимаются мной как ласки.