Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)

Другие цитаты по теме

— Говорите, мисс.

— Капитан Барбосса, я обращаюсь к вам с предложением ограничить агрессию в отношении Порт-Рояла.

— Очень уж затейливые слова, они не привычны уху простого пирата. Чего вы хотите?

— Чтобы вы убрались отсюда и никогда не возвращались!

— Я вынужден отклонить ваше деликатное предложение.

— Сойти в порту, как только ты назовёшь нужное нам имя. Поверить, что ты не солгал, и смотреть, как ты забираешь мой корабль.

— Нет. Условие такое. Ты сойдёшь в порту, не зная этого имени. Я отплыву на моём корабле и крикну тебе имя издали. Смекаешь?

Лунный свет являет нашу истинную сущность. Мы не живые, а значит не можем умереть, но мы и не мертвы. Вечная агония — я страдаю от жажды и не могу ее утолить. Умираю от голода и не могу умереть. Я не чувствую ничего — ни ветра, ни брызг морской воды в лицо, ни солнца, ни тепла женского тела.

— Кто ты такой?

— Никто, он никто! Шурин троюродного племянника моей родной тети. Но поет как ангел! Евнух.

— Будить доброго человека, когда он спит — к беде.

— Я знаю, как сгладить примету. Этот тип, что разбудил спящего, угостит его выпивкой. А тип, что спал, выслушает мыслишки того, кто прервал его сон.

— Да, это всё сгладит.

— Прошу, мисс, у вас был тяжелый день.

— Я ожидала, что командор Норрингтон сделает мне предложение, но если честно, оказалась не вполне к этому готова.

— Нет, я о том, как вас захватил тот страшный пират!

— Оу, вы об этом... Да, было очень страшно.

— Где Элизабет?

— В безопасном месте, как я и обещал. Она собирается выйти замуж за Норрингтона, как обещала. Ты умрешь за нее, как обещал. Мы, мужчины, держим свое слово... А Элизабет, как женщине, это ни к чему.