Флэш (The Flash)

— Лучше не рыпайся! Кошелёк, живо!

— Вот это класс, глазам поверить не могу! Погоди, ладно? Я просто поставлю стакан... С ума сойти! В Централ-Сити сотни тысяч человек, и из всех, кого можно ограбить, ты выбрал меня!

— Ты что, больной? Деньги гони!

— Ты потом себе локти кусать будешь! Серьёзно, если бы была олимпиада по невезению, ты был бы не просто победителем, а новым Майклом Фелпсом!

— Считаю до трёх, а потом стреляю в тебя. Раз...

— [ухмыляясь] Ну давай...

0.00

Другие цитаты по теме

— Вы уж простите нас. Если бы трубы в доме не издавали этот доставучий звук, я бы пригласила вас на обед.

— В доме Уэстов скрипят трубы... Вот так сюрприз!

— Правда? Вы уже слышали этот звук?

— О да-а-а!..

— Они так уже... восемнадцать лет?

— Да.

— У каждого дома есть свой характер. Наш любит разговаривать.

— Поверь, мне не легко. Я всегда понимал, во что я верю. Гравитация тянет вещи вниз, а от воды они мокнут. Ещё недавно я думал, что самый быстрый человек пробегает милю за четыре минуты, а не секунды.

— Я могу и за три.

— Джо, ты говорил с Уолли? Он всё ещё расстроен.

— За одну ночь такое не забыть, но он всё понял.

— Ладно.

— Если честно, я разыграл лучшего папашу-копа в своей жизни.

— Папашу-копа?

— Есть хороший коп, плохой коп и папаша-коп. Строгий, но ободряющий и только по делу.

— Ещё не видел такого.

— На тебе я это не использовал. Уолли не похож на тебя. Ты как вторая дочь — ты свои эмоции не скрываешь. К нему нужен более.. тонкий подход.

— Ясно.

— Да шучу я. Если будут наводки по Фрэнку — сообщу.

— Ладно. [Джо уходит] Вторая дочь? Да что уо-он вообще несёт?

— Ладно, мы нашли Гарри... Но как остановить Грея?

— Рад, что ты спросила! Мы с Джесси улучшили костюм Флэша. Фелисити подогнала нам сплав карликовой звезды.

— Сплав карликовой звезды?

— Такой же материал защищает костюм Атома Рея.

— Точно! Супер-крепкий, супер-лёгкий... Одна беда — у нас было... мало его...

— И что это значит?

— Мы смогли покрыть им только нагрудную часть костюма. И ещё одно... Так, мелочь!.. Мне кажется, что костюм сможет поглотить всего один удар Грея. Второй — и ты станешь пиетой. Только вываливаться будут не конфетки.

— Внутренности.

— Да, внутренности.

— Я так рад тебя видеть.

— Я тоже. Как дела?

— Не так плохо, как я боялся. Перед тобой новый член санитарной команды «Айрон Хайтс» — самая быстрая швабра на Земле.

— Что ещё за темная материя?! Почему она в моих клетках?!

— Стенки каждой клетки его тела стали эластичными?

— Для неразрушимой связи на атомном уровне — его клетки можно тянуть и тянуть...

— Как пластилин?

— Как пластилин.

— Я пластилин?

— Нет.

— Вроде.

— Я пластилин?!

— Вжух!

— Барри? Это что щас было?

— Я быстренько смотался к стойке за орешками.

— Ты не двигался.

— Уверен?

— Как ты умудряется делать столько вещей одновременно? Ты умудрился опозорить меня, своего капитана, а заодно и себя!

— Джо, прости.

— Я так часто слышу от тебя «Джо, прости», что мне кажется, будто это моё настоящее имя.

— Через неделю я выйду замуж за любимого мужчину, сейчас же мне нужно найти нового ди-джея. Потому что прошлого уволили за то, что он напился и танцевал с отцом невесты.

— А Джо может быть не против.

— У нас теперь баллов на всю жизнь хватит. С чего Рори решил, что нам нужны сорок тостеров?

— Он сказал что была горячая распродажа.

— Он их украл.

— И сомнений нет.

— Ага.