смешные цитаты

— А как это, быть взрослой?

— Если честно, иногда хоть плачь.

— Вы что, знаете этих клоунов?

— Радуйся, что ты их не знаешь.

— Вы, я смотрю, Александр Михайлович, всё шутки шутите?

— Шутки шутит Петросян в аншлаге!

— Я думаю, твой кот злится, потому что ты бросил его одного со мной.

— Почему ты так решил?

— Помнишь коричневые туфли, которые ты оставил в спальне?

— Ага, — сказал Тейтум, у которого ёкнуло сердце.

— Короче, он насрал в эти туфли.

— Вот чёрт... ты их выкинул?

— Я их не тронул. Закрыл дверь, чтобы вонь не разносилась. И запах мочи не так чувствуется.

Тейтум сел. Его жизнь разбирали на части.

— Какой ещё запах мочи?

— Твой кот нассал в кровать. А ещё он разодрал одеяло.

— Может, тебе отвезти его в приют, пока я не вернусь домой? — с тяжёлым сердцем предложил Тейтум.

— Ага, я уже пытался. Тейтум, он чуть не выдрал мне глаз. У меня теперь такие руки, будто я сражался с небольшим львом.

— Ну да.

— Честно, Тейтум, этот кот опасен. Я скоро начну спать с заряженным пистолетом под подушкой.

— У тебя нет пистолета.

— Уже есть.

Тейтум пытался держать себя в руках. Орать на деда по телефону — последнее дело.

— Слушай, Веснушке просто надо немножко любви. Приласкай его, дай посидеть на коленях...

— Да я на выстрел не подпущу этого злыдня к своим коленям. Знаешь что там рядом? Очень важная штука.

— Да, я понял мысль, но...

— Мой член, Тейтум. Там рядом мой член, — пояснил Марвин. — И я не собираюсь подпускать его к моему члену.

Зои уселась в кресло для посетителей у стола. Манкузо сидела с другой стороны, развернув кресло боком. Она в глубокой сосредоточенности разглядывала аквариум, стоящий у дальней стены. Шеф Манкузо была эффектной женщиной: гладкая, почти не тронутая возрастом желтовато-коричневая кожа, зачёсанные назад чёрные волосы с серебристо-белыми прядями. Она сидела боком, и родинка на губе смотрела точно на Зои.

Та посмотрела на предмет завороженности шефа. Интерьер аквариума часто менялся, следуя прихотям Манкузо. Сейчас он напоминал густой лес, грозди водорослей окрашивали воду в зелёный и бирюзовый. Туда-сюда лениво проплывали стайки жёлтых, оранжевых и сиреневых рыбок.

– Что-то с рыбками? – спросила Зои.

– Белинда сегодня в депрессии, – пробормотала Манкузо. – Я думаю, она злится, что Тимоти плавает с Ребеккой и Жасмин.

– Ну… может, Тимоти просто надо немного отдохнуть, – предположила Зои.

– Тимоти – мерзавец.

— Не останавливаться и не проливать!

— И не отрыгивать...

— Что? Кто кого перепьёт?

— Побеждает тот, кто останется на ногах.

— Сейчас гномы пойдут купаться с маленькими волосатыми женщинами.

— Я что-то чувствую. Какое-то покалывание в кончиках пальцев. Кажется мне от него плохо.

— А я что сказал? Он не умеет пить! [падает под стол]

— Игра окончена.

– Ба! Да ведь это писательский дом. Знаешь, Бегемот, я очень много хорошего и лестного слышал про этот дом. Обрати внимание, мой друг, на этот дом! Приятно думать о том, что под этой крышей скрывается и вызревает целая бездна талантов.

– Как ананасы в оранжереях, – сказал Бегемот.

— Может его ещё можно вернуть на светлую сторону, как Энакина?

— Что за Энакин?

— Это открывает двери по периметру, это от хранилища улик, а это от кабинета моего отца.

— Ты же их не украл, да?

— Нет. Я их скопировал, с помощью эмулятора.

— А разве это не хуже кражи?

— Это умнее.

— Я не знаю, стоит ли мне идти туда. Ты же хочешь рассказать Скотту, что Бэрроу мог использовать мой лисий огонь, чтобы запустить силу Ногицунэ внутри Стайлза?

— Да.

— Получается, это я помогла тёмному духу взять контроль над его лучшим другом.

— Да, лучше подожди тут.