расплата

Каждая наша ложь — это долг правде, но приходит время и надо платить.

Мы совершаем поступки, за которые надо платить себе и тем, кто нас окружает. Но мы никогда не знаем, когда именно наступит день расплаты.

— Клинок отца...

— Тирана, что заплатит за содеянное.

— Этот клинок вершил великие деяния.

— С его же помощью я всё исправлю.

— Не стоит недооценивать глубину моей чёрной души, Ариадна. — Он грубо хватается пальцами за мой подбородок и дёргает его на себя. – Вы не осуждаете справедливость, но в ней столько же греха, сколько и в расплате. Считаешь, это благодетель? Не буду спорить, я взгляну на тебя, когда ты придёшь, чтобы признать, что в моих словах истина. Ничто так не уничтожает людей, как сами люди. Вы находите себе сотни оправданий, но никогда не находите оправданий для других.

So could you

Tell me how you’re sleeping easy

How you’re only thinking of yourself

Show me how you justify

Telling all your lies like second nature

Listen, mark my words, one day

You will pay, you will pay

Karma’s gonna come collect your debt.

Мне кажется, что американцы склонны существовать сегодняшним днем, возлагая на будущие поколения обязанность расплачиваться по долгам. В то же время ни одно государство Восточной Азии не станет жить за счет будущего, обрекая своих детей на то, чтобы они платили за прошлое. Они копят сегодня, дабы обеспечить своим детям возможность сделать хороший старт.

Она совсем забыла эту угнетающую тишину среднезападных пригородов. Да-да, именно угнетающую, жестокую: такого рода величие (подобно величию пирамид, построенных, быть может, далекими предками Мэгги) обходилось дорогой ценой. Чтобы здесь царила такая благодать, где-то должно быть неспокойно. Кто-то платит за этот покой. Кто-то прямо сейчас страдает, чтобы в здешних краях царила чудесная тишина, нарушаемая только денежным шелестом листьев.

Если бы кто-то отнял вашего ребенка, неужели вы допустили бы, чтобы убийце это сошло с рук?

В конце концов все заплатят за то, что они сделали.