— ... это такое оружие. То, чего у него еще не было.
— Тогда, когда он был еще могущественный?
— Да.
— И что же это за оружие? — не переставал Гарри, — что-то хуже, чем «Авада Кедавра»?
— Хватит, — прервала их миссис Уизли.
— ... это такое оружие. То, чего у него еще не было.
— Тогда, когда он был еще могущественный?
— Да.
— И что же это за оружие? — не переставал Гарри, — что-то хуже, чем «Авада Кедавра»?
— Хватит, — прервала их миссис Уизли.
Виктор, можешь что-нибудь сделать с их сверкающими металлическими правами Второй Поправки?
Если на оружии нет крови — оно бутафорское. А чего-то хочешь по-настоящему — будь готов пролить кровь.
— Надо ему напомнить, как он любил Златку, тогда он забудет Миллионеру.
— Точно!
— Стрелы Миллионеры ничто против ружья Златки!
— Стреляй давай.
— Нет, Майк, нет, я дал обещание Господу. Нет насилию.
— А кто, по-твоему, дал тебе это оружие?
— Не знаю.
— Это божий пулемет!
— Разве?
— Он послал его в момент нужды.
— Это да, он бы пригодился.
— Да, ты орудие в руках Господа.
— Да, я орудие.
— Как в «Давиде и Голиафе».
— Как Давид с пращей.
— Да, этот пулемет твоя праща! Он дан, чтобы разить твоих врагов.
— Знаешь, что? Мы с тобой плохие библейские парни!
— Охренеть! Да тут целый склад оружия. Черт, даже граната есть!
— Дерни чеку! Дергай!
— Мы же не во Вьетнаме, мужик. [Майк выдергивает чеку из гранаты, которую держит Маркус]
— Ну тогда держи дальше.