Гарри Поттер и Орден Феникса

— ... это такое оружие. То, чего у него еще не было.

— Тогда, когда он был еще могущественный?

— Да.

— И что же это за оружие? — не переставал Гарри, — что-то хуже, чем «Авада Кедавра»?

— Хватит, — прервала их миссис Уизли.

— Так что же,  — ухмыльнулся Фадж, уже успевший прийти в себя,  — надеетесь справиться с Долишем, Бруствером, Долорес и мной в одиночку, а, Дамблдор?

— Нет, клянусь бородой Мерлина,  — улыбаясь, ответил Дамблдор,  — разве только вы меня заставите...

Так счастливые несколько лет протекли,

Много было успехов отрадных.

Но потом втихомолку раздоры вползли

В бреши слабостей наших досадных...

— Страшная женщина, — пискнула Гермиона. — Страшная. Я как раз говорила Рону перед твоим приходом — надо с этим что-то делать.

— Я предложил яд, — угрюмо сказал Рон.

— Как из Азкабана вернулся, так стал гонять Кикимера туда-сюда, ох, бедная моя госпожа, что бы она сказала, если бы увидела, во что превратился дом, всякое отребье живет, сокровища выбрасывают, она объявила, что он ей больше не сын, а он здесь, и говорят, ко всему еще и убийца...

— Побормочи у меня еще — и стану убийцей!

— Что ты делал под окном, а?

— Слушал новости, — мирным тоном ответил Гарри.

Дядя и тетя обменялись возмущенными взглядами.

— Новости слушал! Опять!

— Они каждый день другие, вот какая штука, — объяснил Гарри.

Твои страдания доказывают, что ты остаешься человеком! Боль — удел человеческий...

Твои страдания доказывают, что ты остаешься человеком! Боль — удел человеческий...

— Папа печатает дополнительный тираж! — сообщила Полумна, возбужденно выкатив глаза. — Ему в это просто не верится: похоже, что ты интересуешь людей даже больше, чем морщерогие кизляки!