Заточенные кепки / Острые козырьки (Peaky Blinders)

Как называется животное с хером на спине? Кавалерийской лошадью.

— Томас Шелби был проходчиком и подрывником. И его просьбы столь забавны, он просит министерство дать ему экспортную лицензию империи и указал конкретные страны: Индия, полуостров Малако, Канада и Россия. Также он планирует перевозку фабричных товаров из Бирмингема в Поплэнд.

— И вы собираетесь выполнить его просьбу?!

— А что такого, майор Кэмпбэлл? Мы просим его совершить убийство от имени короны, он будет рисковать своей жизнью, его просьбы на этом фоне минимальны. Всего-то перекинуться парой слов за ланчем с министрами.

— Сэр, при всем уважении, Томас Шелби — убийца, головорез, бандит и гангстер.

— Да, но он рыл тоннели под вражеским фронтом, чтобы нам не снесли головы артиллерией.

Джон, я не вижу в твоих глазах то, что вижу в глазах Томми. Тебе нужно бросать. Бросать все это...

— Скрыв имя, которое, наверняка, тебе известно, ты подтвердил, что пошел на сделку с этими людьми. Это ты рассказал им про туннель, ты рассказал им про сделку с Советами. И второе, тот, о ком ты умолчал — мой враг, иначе ты бы не покрывал его. Ты перешел черту, Алфи. Мой сын у них в заложниках!

— И какую же черту я, по-твоему, пересек? Сколько отцов, сколько сыновей ты порезал, убил, порешил как скот! Виновных и невинных! Ты отправил их прямо в ад! А теперь ты стоишь здесь и осуждаешь меня? Стоишь здесь и говоришь, что я пересек какую-то черту! Если хочешь выстрелить в меня, найди для этого какую-то достойную причину.

— Хорошо сказано, Алфи, очень хорошо.

— Томми, я не знал, что они заберут твоего мальчика...

— Да, я это понял.

Я осмотрел склад, он мне нравится. Печи, чтобы плавить серебро, канал, чтобы сплавлять.

Знаешь, который час? Я тебе скажу: вечер. Восьмой час. Ты будешь жить до восхода солнца. Последнее, что ты услышишь, как за окном запоет дрозд. Дрозд поет красиво, но благодаря тебе моя жена никогда уже это не услышит.

— Итак, вашего брата ждет петля, а вашего кузена пять лет за поджог. Кроме того, все ваши люди сейчас в смятении, как в Бирмингеме, так и в Лондоне.

— Чего вы хотите?

— Чего я хочу? Я вас не понимаю.

— Я уже согласился совершить убийство ради вас. Так чего вы хотите от меня?

— Видите ли, в чем дело, соглашение и гарантии — немного разные вещи, не так ли? Понимаете, я стал плохо спать и дело тут не в запахе или шуме. Меня мучают сомнения, осознание того факта, что Томми Шелби не боится смерти. Таким образом, угрожать вашей жизни будет явно недостаточно. Чтобы заставить вас подчиниться мне в определенный день, мне нужно управлять судьбами ваших родных.

— А кто рассказал все полиции?

— Знаешь, Джон, учитывая, какой я умный, выходит, что это мог быть только я.