Теория большого взрыва (The Big Bang Theory)

Оу, какие милашки... Правда, чтобы заплатить за них придется сдать свою утробу в аренду однополой паре...

— Это ты шутишь сейчас?

— Очевидно, что да. Я думал, «бугагашенька» сама собой разумелась.

— Он думает обо мне и моих чувствах и пытается их уважать.

— Так он и со мной так поступает, сволочь такая!

— Но я собственно хотела спросить, как жизнь?

— Как у всех. Неопределенна, подвержена увяданию и неизбежной смерти.

Я думал, мы прошли те дни, когда ты пускала мне пыль в глаза, рассказывая, что травка в мешочке — это от моли. А, описанные бумажные полосочки в ванной — это тест на диабет.

Я не вижу другого выхода кроме как вызвать тебя на дуэль. Я бы ударил тебя перчаткой, но на прошлой неделе убрал все зимние вещи.

— Идемте поздороваемся.

— А может не стоит его беспокоить?

— Так я не буду его беспокоить, я хочу с ним поговорить.

— Ох ты ж! Бумагой порезался. Нет ничего хуже пореза бумагой!

— Очевидно ты просто не помнишь своего обрезания.

— Поверить не могу! Я тут сидела, скучала по нему, как последняя дура… а знаешь, что самое ужасное?

— То, что тебе приходится переживать это без водки?

— Нет... Ну, да.