Теория большого взрыва (The Big Bang Theory)

Другие цитаты по теме

— Я переживаю не из-за денег или формы предприятия, а из-за того, как ты ко мне относишься.

— Ну, мне кажется, что я хорошо к тебе отношусь. Поэтому в контракте я и указал, что твой вклад в изобретение равен моему.

— А, то есть так-то ты не считаешь, что его вклад равен твоему.

— Нет, сейчас я не так говорю, так я говорил утром. Но потом Леонард сказал мне не говорить так.

— И вот так всегда, когда мы работаем вместе!

— Так, секундочку, а что если Шелдону придется относиться к тебе уважительно?

— А что, у Шелдона сзади на шее есть кнопка, о которой мы не знали?

— Нет, но мы сможем добавить в контракт пункт о том, что он не сможет издеваться над Говардом.

— А что будет гарантировать исполнение?

— Все условия контракта гарантирует моя подпись и внутренний кодекс чести.

— И его обсессивно-компульсивное расстройство.

— И это тоже.

— Вот и он, мой парень, получающий больше удовольствия от игры с друзьями в Звездный путь, нежели от общения со мной..

— Войны.

— Что?

— Звездные войны, они бесятся, если ты их путаешь.

— А в чем разница?

— Разницы никакой!

— Поверить не могу! Я прогуливаю работу ради Диснейленда!

— А что ты сказала начальнику?

— Я всё продумала и сделала поэтапно. Вчера в 7 вечера я сообщила о проблеме в лаборатории и как бы невзначай обмолвилась, что собираюсь поужинать морепродуктами. В 21:30 я позвонила ему и сказала, что гребешки какие-то странные на вкус. А в полдвенадцатого ночи я позвонила и сообщила, что из меня льет как из пожарного шланга. Без пятнадцати час я набрала его снова и издавала лишь звуки рвотных позывов. И вот я еду в Диснейленд!

— Пенни, а как ты отпросилась?

— У нас в кафешке достаточно сказать «Бывайте, ребят»...

— Как жизнь?

— Моя жизнь — это континуум, так что я остаюсь собой в каждом промежутке времени, который мы рассматриваем.

— Стоп-стоп-стоп, девочки, остановитесь.

— Что такое? Легавые?!

— Только посмотрите на нас! Ну что мы делаем?!

— Я восторженно следую за тобой по скользкой дорожке беззакония, надеясь, что когда-нибудь мы окажемся сокамерницами...

— Да чем же вы, чудилы, здесь занимаетесь?

— У Шелдона прорыв.

— Ну, вообще-то, это все Эми.

— Ах, наукой, значит? Обалдеть!

— Вы — лесбиянка?

— Нет, просто хотела комплимент сделать.

— Из уст лесбиянки он звучал бы приятнее.

— А ты не думал о рекламе, ориентированной на женщин?

— Ну, что, типа такой: поставить табличку в окне с надписью «Девчули, не тупим! Не боимся, заходим!»

— Слушай, а ты вообще читал отклики про свое заведение?

— Да, но в Интернете все злые, я стараюсь туда не заходить.

— Ну, а вот Хизер Ха пишет: «Владелец пялился на меня и за все время даже ни разу не моргнул»… А вот Келли Эм пишет: «Этот жучила, хозяин магазина, попросил меня пойти с ним на свидание, а потом обозвал себя же придурком, ещё до того, как я ему отказала»… Джессика Ка: «Я сказала этому чудику-владельцу, что мне нравится его майка, так он её снял и отдал мне»…

— Видите… злые вы… все.

— Стоп-стоп-стоп, девочки, остановитесь.

— Что такое? Легавые?!

— Только посмотрите на нас! Ну что мы делаем?!

— Я восторженно следую за тобой по скользкой дорожке беззакония, надеясь, что когда-нибудь мы окажемся сокамерницами...

— Ну, извините! Я чувствую себя дурой!

— Да всё не так плохо. Ты потеряла деньги, тебе стыдно, тебя облапал незнакомый человек. Так что, программа Вегаса выполнена.