Шерлок (Sherlock)

— В этом ваш кайф — рискнуть жизнью, чтобы умом блеснуть.

— Зачем мне это?

— Вы идиот.

Счастье — это попса, тоска — это поэма.

— Ты присмотришь за ним вместо меня?

— Не волнуйся, неприятности я ему обеспечу.

— Вот и умница.

Посмотри на них. Эти люди так переживают. Как думаешь, может, это с нами что-то не то?

Ты... ты однажды мне сказал, что ты не герой. Были времена, когда я даже думал, что ты не человек. Но позволь мне сказать, ты был лучшим человеком. Самым человечным из всех. И никто никогда не убедит меня, что ты обманывал. Я был так одинок, и я стольким тебе обязан. Но, пожалуйста, осталась еще одна вещь, еще одна вещь, еще одно чудо, Шерлок, ради меня, не будь мертвым. Сделаешь это ради меня? Просто прекрати это. Прекрати.

Отсутствие мыслей неизменно. Приятно быть не мной: вечная расслабуха.

Говорят, хорошую речь лучше не затягивать. «Закончи раньше, пусть смеются».

— Доктор Ватсон, почему он так поступает со мной? Безумие какое-то.

— Да, но кто-то убедил его, что вы не скажете правду, пока не описаетесь от страха.

— Кто-то?

— Ну, может быть — я.

Ты чуть не извинился минуту назад — не порть впечатление.

— ... Не так ли, Джон?.. Джон?!

— Да-да, интересно.

— Что это?

— Это... мой, скажем так, заместитель.

— Не будь к себе так строг, я весьма ценю... твоё участие.

— Да? Он весит здесь с девяти утра.

— А где был ты?

— Решал с миссис Хадсон судоку.