Воровка книг (The Book Thief)

Я поняла, что мы не знаем, сколько каждому отмерено жизни. Так что я лучше начну. Я старалась об этом не задумываться, но я знаю, что всё началось с поезда, снега и моего брата. Мир за окном машины походил на стеклянный шар со снегом, а на небесной улице мужчина, в чьём сердце зазвучала гармоника и женщина, закутанная в грозовую тучу, ждали новую дочку... Он жил у нас в подвале, словно тихий филин без крыльев, пока солнце не забыло его лицо... Книга плыла по реке и напоминала красную рыбу, за которой гнался светловолосый мальчик. Посвящается Максу, открывшему мне глаза.

Хуже того, кто ненавистен, может быть только тот, кто нравится.

— Я никогда в жизни не делала ничего глупее!

— А была ли счастливее?

— Никак не могу понять, что он сделал плохого?

— Он напомнил людям о человечности.

Вечно одно и то же. Этот восторг и жажда войны. За долгие годы я повидал тьму молодых людей, которые бежали навстречу противнику. А ведь на самом деле, они бежали навстречу мне.

— А ты всё продумал?

— Да. Я не хочу умирать. Вот так. Всё продумано.

Всё живое: каждый листок, каждая птица — живы лишь потому, что в них заключено тайное слово жизни. Это единственное, что разнит нас с комком глины — слово. Слова — это жизнь. Заполни все эти пустые страницы.

— Окажешь мне услугу? Опиши сегодняшний день, какая там погода?

— Пасмурно.

— Нет, слова должны быть твоими. Если бы твои глаза могли говорить, что бы они сказали?

— Это бледный день. Всё яркое упрятано за облаком, и солнце не похоже на солнце.

— А на что оно похоже?

— На серебряную устрицу.

— Спасибо, я это увидел.