Теория большого взрыва (The Big Bang Theory)

Другие цитаты по теме

— Я переживаю не из-за денег или формы предприятия, а из-за того, как ты ко мне относишься.

— Ну, мне кажется, что я хорошо к тебе отношусь. Поэтому в контракте я и указал, что твой вклад в изобретение равен моему.

— А, то есть так-то ты не считаешь, что его вклад равен твоему.

— Нет, сейчас я не так говорю, так я говорил утром. Но потом Леонард сказал мне не говорить так.

— И вот так всегда, когда мы работаем вместе!

— Так, секундочку, а что если Шелдону придется относиться к тебе уважительно?

— А что, у Шелдона сзади на шее есть кнопка, о которой мы не знали?

— Нет, но мы сможем добавить в контракт пункт о том, что он не сможет издеваться над Говардом.

— А что будет гарантировать исполнение?

— Все условия контракта гарантирует моя подпись и внутренний кодекс чести.

— И его обсессивно-компульсивное расстройство.

— И это тоже.

— Да ладно, Шелдон. Дай бабам поболтать.

— Бабам?!

— Девчонкам? Цыпочкам? Матко-американцам?

— Не знала, что ты играешь на виолончели.

— Да, мои родители видимо подумали, что назвать меня Леонардом и перевести в класс для одарённых детей будет недостаточно, чтобы меня били в школе.

( — А я и не знала, что ты играешь на виолончели.

— Да, мои родители решили, что мало меня в детстве били за имя «Леонард» и учебу в спецшколе.)

— Но друзья дарят друг другу подарки!

— Я принимаю твое предположение, но отвергаю твое умозаключение.

— Попробуй сказать «это неопциональная социальная конвенция».

— Чего?

— Просто скажи!

— Шелдон, это неопциональная социальная конвенция.

— Ну, вполне логично!

— Мы его получили с инструкцией, знаешь ли.

— Может, купим ей устройство, которое помогает подниматься по ступенькам?

— Подъемный кран что ли?

— О, похоже, у меня сегодня будет секс!

— Это что, ему его правая рука звонит?

— Каждый год маман собирает всех наших родственников и готовит свою знаменитую Грундейку Фиш.

— Грундейку Фиш?

— Индейка, начинённая грудинкой, которая набита фаршированной рыбой. На вкус так же погано, как и на слух.

— Радж, ну а ты?

— Ну, он обычно как раз и приходит ко мне. Верно, приятель?

[Радж в слезах убегает в туалет]

— Ну ладно, в этом году не обязательно есть Грундейку Фиш. Я её даже не жую, глотаю залпом, как таблетки.

— Прошу прощения, вы куда?

— Это всё огромная ошибка, найду Эми и увезу её отсюда.

— А ну села!

— Что, простите?

— Шелдон любит Эми и никогда бы не обидел её в день свадьбы, как и в любой другой день, так что — села!

— И ты позволишь ей так со мной разговаривать? [мужу] Скажи что-нибудь!

— Спасибо! [глядя на Пенни]

— Я устрою вам дозорные игры. По типу тех, что бывают в MIT*.

— О, а мне они нравились, я каждый год в них участвовал.

— У нас в Принстоне тоже были!

— Миленько, прям как в настоящем ВУЗе.