— Продадим на ярмарке пшено, сало — куплю себе бусы!
— А мне?
— Лапти.
— Эх...
— Продадим на ярмарке пшено, сало — куплю себе бусы!
— А мне?
— Лапти.
— Эх...
— Как ты пахнешь... Это духи, которые я подарил тебе на день свадьбы?
— Не совсем, дорогой. Это те, на которые я их обменяла.
— Дорогие товарищи, у моего мужа сегодня юбилей.
— Радостно.
— Не могли бы вы сыграть для него «Умирающего лебедя»?
— Доктор Купер, чем я могу вам помочь?
— Добрый день. И я тоже хорошо... Насколько я понимаю, я произвел на вас не лучшее впечатление, поэтому я решил компенсировать это подарком.
— Доктор Купер, не стоило.
— Уже поздно. Приготовьтесь любить меня.
— Посмотри, какое звёздное небо! В городе такого не увидишь!
— Но если что, я дарю всё это небо тебе!
— А я смотрю, на природе ты стал такой романтичный...
— Просто обожаю подарки, за которые не надо платить!
— Угадай, что Фиби подарила мне на Рождество?
[постучал по барабанам]
— Барабаны?
— Нет! Барабаны!!
— Не плачь! Если ты не будешь плакать, я тебе подарю бусики.
— Хорошо, я не буду плакать.
— Ну вот!
... Он был послом Великобритании в Вашингтоне, и Washington Post спросила у него: «Что бы вы хотели на Рождество?» — и на следующий день он был возмущён, увидев на первой странице Washington Post: «Посол Франции хочет мира во всём мире. Посол Германии хочет, чтобы закончился голод. Посол Великобритании хочет коробку сладостей».
— Лиза, если ты проснёшься, я подарю тебе пони.
— Пони?
— Это всё ещё сон, ты спиишь, спииишь...
— И кем ж ты сюда работать приехала?
— Поваром...
— Эт что ж теперь будет!
— Заколыхалась, ничего смешного.