Джуди Кимбел

— Не надо масла! В нем холестерин!

— Два года назад ты не знал, что такое холестерин, а теперь он правит тобой.

— Смейся, смейся! Мужчины в моем возрасте мрут как мухи! Не читаешь извещения о смерти? Ужас, как страшно!

— Так зачем же ты их читаешь?

— Неужели я должен обманывать себя?

— Нет. Но если кто-то чем-то болен, это не значит, что и ты этим болен.

— При чем тут это?

— Помнишь, что с тобой было, когда прооперировали Вайти Форда? Тебе казалось, что и у тебя в локте раздроблена кость.

— Что с тобой случилось?

— В каком смысле?

— Обычно в такой ситуации ты умер бы от приступа ревности.

— Я?

— Абсолютно точно.

— Я совсем не ревнив!

— Помнишь, как-то у Бринкофов Ларри подал мне пальто?

— Он подал тебе пальто? Он подал мне повод его застрелить!

— Видишь, как ты ревновал меня.

— Придется отменить ужин с Уинстоном Бером по состоянию здоровья.

— Дорогой, ты смело можешь рискнуть выпить с ним чашку чая.

— Что ты там делаешь?

— Таблетки от бессонницы для Джорджа.

— Ты что, аптекарь?

— Нет, но я не дура. Ты ведь знаешь Джорджа. Он думает, что не может уснуть без лекарства, и я леплю ему таблетки из сахара.

— И это помогает?

— Уже пять лет подряд. Знаешь, что самое смешное? Когда он принимает две таких, он засыпает вдвое быстрее.

— Это нужно опубликовать в медицинском журнале!

— Ни в коем случае.

— Почему?

— Он читает каждый выпуск!

— Я позвонил доктору Мориси, пусть еще раз осмотрит меня. Наверняка ничего серьезного.

— Ты ведь был у него 2 недели назад!

— За две недели многое может измениться. Без предупреждения.

— Но пока кушай на здоровье.

— Только после проверки.

— Съешь хоть бутерброд. Его на рентгеновском снимке не видно.

— В нем балластные вещества.

— Для кого я вообще готовлю?

— Как ты пахнешь... Это духи, которые я подарил тебе на день свадьбы?

— Не совсем, дорогой. Это те, на которые я их обменяла.