— Как ты узнал о курении?
— Как всегда, улика была у тебя под носом, Джон. Ты видишь, но не замечаешь.
— О чем ты?
— О пепельнице.
— Как ты узнал о курении?
— Как всегда, улика была у тебя под носом, Джон. Ты видишь, но не замечаешь.
— О чем ты?
— О пепельнице.
— Врежь мне по лицу.
— Врезать тебе?
— Меня что, плохо слышно?
— Я всегда слышу «врежь мне», когда ты говоришь, но обычно это подтекст, не более...
— О, слушай. Может наконец-то обойдешься без этого?
— То есть?
— Я о твоем обыкновении загадочно двигать скулами и поднимать воротник наверх. Ты и без этого крут.
— Я... Я так не делаю!
— Делаешь.
— Обращайтесь с ней как с принцессой, Майкрофт.
— Но не как она обращается с принцессой.
— Но в правилах сказано...
— Их идиоты придумывают!
( — Это не по правилам.
— Хорошо, значит, правила неправильные!)
— Кажется, миссис Хадсон узнала о его жене в Данкастэре...
— Что будет, когда она узнает о жене в Исламабаде!
— Зачем мне притворяться?
— Затем, что ты лжец, ты лжёшь всё время и всем.
— Я много чего вытворял, Джон, но я никогда не был симулянтом.
— Ты притворялся мёртвым два года!
— Ну... кроме этого!
— Ну что ж...
— Да... Знаешь, я не могу придумать, что сказать.
— Ну, да. Я тоже.
— Игра окончена. Это всё.
— Игра не бывает окончена, Джон. Просто на поле выходят новые игроки. Увы. «Не важно, восточный ветер заберёт всех».
— Что это?
— Сказка, которую брат рассказывал мне в детстве. «Восточный ветер — ужасная сила, сметающая всё на своём пути. Он выискивает ничтожных и сдувает их с земли». Речь шла обо мне.
— Класс.
— Да, добрый у меня братец.
— Так что с тобой будет? Куда тебя отправляют?
— На какое-то задание в Восточную Европу.
— Надолго?
— На полгода. Брат так полагает. А он не ошибается.
— А что потом?
— Кто знает...