Ёса Бусон

Другие цитаты по теме

Я слушаю,

Как капля за каплей,

Стучит дождь, что мне противен.

На дорогах

И всюду вокруг

Капли,

Которым плевать,

Они не знают, конечно же,

Что мое сердце в печали,

Потеряв свою любовь.

J'écoute,

Quand s'égoutte,

La pluie qui me dégoûte.

Sur les chemins des routes

Et, partout alentour

Les gouttes,

Qui s'en foutent,

Ne savent pas sans doute,

Que mon cœur en déroute,

A perdu son amour.

Холод до сердца проник:

На гребень жены покойной

В спальне я наступил.

Больному сердцу любо

Строй жизни порицать.

Всё тело хочет грубо

Мне солнце пронизать,

Луна не обратилась

В алтарную свечу,

И всё навек сложилось

Не так, как я хочу.

Кто дал мне землю, воды,

Огонь и небеса,

И не дал мне свободы,

И отнял чудеса?

И вода по крышам по карнизам ниже

Медленно стечёт в мои ладони.

Светлые печали, всё, о чём молчал я

Хлынет в сердце и оно утонет.

Но, нет печальней повести на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте.

Я, конечно, не хочу сказать, что ум и печаль – это гири, которые не позволяют нам воспарить над нашей жизнью. Но, видно, это тяжелое, как ртуть, вещество с годами заполняет пустоты в памяти и в душе.

Те самые пустоты, которые, наполнившись теплой струей воображения, могли бы, подобно воздушному шару, унести нас в просторы холодного весеннего ветра.

Il pleure dans mon coeur

Comme il pleut sur la ville;

Quelle est cette langueur

Qui pénètre mon coeur?

Ô bruit doux de la pluie

Par terre et sur les toits!

Pour un coeur qui s'ennuie,

Ô le chant de la pluie!

Чёрная птичка над миром летает,

Так заунывно поет…

Кто услыхал, обо всём забывает;

Кто услыхал, безутешно страдает,

Счастья больше не ждёт.

В чёрную полночь присядет порою

Смерти на палец она отдохнуть;

Смерть её гладит костлявой рукою:

«Будь, моя птичка, послушной такою»…

Птичка вспорхнёт, продолжая свой путь.