— Я думаю только о ней. И так постоянно. Это жалко и безнадежно, потому что она мила, а я... Беокка. И годами ей скорее очень старший брат.
— Беокка, ты даровал ей покой и счастье. Женитесь на ней.
— Я думаю только о ней. И так постоянно. Это жалко и безнадежно, потому что она мила, а я... Беокка. И годами ей скорее очень старший брат.
— Беокка, ты даровал ей покой и счастье. Женитесь на ней.
— Как поживает леди Этельфледа и ее отпрыск? Интересно, на кого похож?
— Еще одно слово о дочери короля и еду тебе так глубоко затолкают, что сразу побежишь гадить.
— Он так уже делал — просто чудотворец.
— Обещай, что не наделаешь глупостей.
— Как я могу обещать то, чего быть не может? Глупость — моя натура.
— Ты ведом своим сердцем и это сердце доброе. Я молюсь, чтобы оно не очернело. Не меняйся. Но пытайся почаще пользоваться мозгами!
— Беокка, я отдал Уэссексу половину жизни. Больше я не дам.
— Этельфледа сказала, что ты клялся ей, что обещал защитить, если муж станет ей угрожать. Этельфледа освобождает тебя от клятвы. Она просит твоей помощи. Не потому что ты связан клятвой, а потому что тебе она доверяет больше всех.
— Утред, король желает с тобой говорить.
— О чем?
— Не может решить, что надеть на казнь — нужен твой совет!
— Беокка, они любят меня.
— Потому что не знают, что ты за дурак.
— Осторожно, отец, а то голову отсечет.
— Сапога моего сперва отведает!
— Больше не упоминай Уоттона и ему подобных.
— А если я пса Уоттоном назову?
— У тебя нет такого пса. Ты еще свинью Тором назови.
— Не отворачивайся, это сделали от твоего имени.
— Я не давал таких приказов, Утред.
— Разве Этельгельм подчиняется не тебе? Смотри на меня!
— Я не просил об этом, потому что знал, что это не сработает. Лорд Этельгельм глуп, если думал, что сломит тебя. Расскажи, откуда берется твоя смелость? Ты столько страдал, ради чего? Едва знакомого ребенка?
— Того, что привело меня в Теотанхилль — искренней любви к мерсийской политике.
— Так ты любишь мою сестру?..
— Она только овдовела, я выказывал ей уважение.
— Я завидовал твоей способности выбирать свой путь. Когда видел, как люди следуют за тобой, я ощущал воодушевление, даже против своей воли. Теперь я гадаю, может, мы с тобой оба пленники, не способные уйти от навязанной нам жизни? Мы оба не хотели быть здесь и с каждым шагом мой путь становится уже. Я пытался найти решение, которое удовлетворит мерсийцев и сохранит порядок, но все обернулось против меня. Теперь я хочу понять, желает ли Бог, чтобы я боролся за свои цели? Я слишком долго следовал советам других, совершал ошибки, знаю. Я будто бы продолжал жить в тени Альфреда.
— А теперь увидел свет?
— Я знаю, ты искренне веришь, что в союзе наши королевства сильнее, так может мне стоит объединить их самому, чем полагаться на помощь девочки? Ты свободен, Утред. Вернись к Эльфвине, найди мою сестру и защищай их, пока не придет порядок.