Последнее королевство (The Last Kingdom)

Другие цитаты по теме

— Альфред хотел скрыть, сколь многим он обязан язычнику.

— Если у вас с ними не один Бог, зачем ты на их стороне?

— Мы одного народа.

— А они считают тебя своим?

— Многие язычники живут здесь в мире. Это короли все никак не добьются согласия.

— Как поживает леди Этельфледа и ее отпрыск? Интересно, на кого похож?

— Еще одно слово о дочери короля и еду тебе так глубоко затолкают, что сразу побежишь гадить.

— Он так уже делал — просто чудотворец.

— Обещай, что не наделаешь глупостей.

— Как я могу обещать то, чего быть не может? Глупость — моя натура.

— Ты ведом своим сердцем и это сердце доброе. Я молюсь, чтобы оно не очернело. Не меняйся. Но пытайся почаще пользоваться мозгами!

— Это летопись Уэссекса. В ней будет отмечено мое правление. От мгновения гибели моего брата до этих дней. Своего рода песнь, в которой не будет Утреда Беббанбургского.

— Люди будут помнить мои поступки.

— Но они умрут, как и все мы. А эти страницы останутся. Отметив поступок чернилами на бумаге — мы делаем его вечным.

— Пока их не сожгут.

— Их нужно хранить, верно. Когда, спустя столетия, ученые и люди будут читать и перечитывать написанное, им явится Альфред, они ничего не узнают о лорде Утреде. О твоей верности, мудрости, смелости, храбрости и дерзости. Почему ты здесь? Что ты сказал бы мне, пока я еще могу слушать?

— Прежде всего, я бы сказал, что ни за что не стал бы убивать вас. Даже приставив нож к горлу, я не отнял бы вашу жизнь. Я бы с радостью поколотил вас, но ни за что не стал бы тем, кто убил Альфреда, короля саксов.

— Убив меня, ты заслужил бы место на этих страницах.

— Такое наследие мне не нужно. Я уже заслужил на них свое место, но каждый из нас герой своей песни. Мое отсутствие понятно.

— Там не будет указано, что Утред был опорой Альфреда. И много раз. Но я знаю, что так и есть.

— Спасибо, милорд.

— Ты веришь, что я могу отнять твою жизнь? Ты же преступник. Тогда будет написано, что Альфред, даже немощный и больной, смог найти в себе силы сразить воителя Утреда Рагнарсона.

— Этого не случится.

— Мне не хватит воли?

— Мы с вами связаны. Вам не убить меня, также как мне не убить вас.

— Беокка, я отдал Уэссексу половину жизни. Больше я не дам.

— Этельфледа сказала, что ты клялся ей, что обещал защитить, если муж станет ей угрожать. Этельфледа освобождает тебя от клятвы. Она просит твоей помощи. Не потому что ты связан клятвой, а потому что тебе она доверяет больше всех.

— С этого дня ты помилован.

— При условии, что я останусь в Винтанкестере?

— Ты помилован вне зависимости от решения. И если за этой дверью жена уже привела стражу, что вероятно, я их распущу. Я сделал свое дело — я озвучил просьбу и не требую ответа.

— Спасибо, милорд, что исправили свою ошибку.

— Я давно должен был сомкнуть глаза и предстать перед небесными вратами. Надежда на нашу встречу поддерживала во мне жизнь. За Утреда, истинного лорда Беббанбурга! Тот, кого я так и не смог понять, но без которого не умер бы королем.

— Вот поэтому я должен тебя заключить. Ты вызываешь верность, в том числе, в моих людях.

— Гутред, я дал тебе свое слово, свой меч!

— А мне нужны две сотни мечей! Мне нужны две сотни людей! Столько ты и стоишь. Двести христианских мужей Беббанбурга.

— От дяди Эльфрика?

— Он просил твою голову. Но рабства, я уверен, ему хватит.

— Лучше было бы убить меня, но тебе не достает отваги. Убей меня, с мечем в руке!

— Сестра ни за что меня не простит. Прощай, Осберт.

— Убей меня, или я вернусь. Клянусь тебе!

Король должен стать королем на своих условиях. Он не может быть своим отцом, он может быть лишь собой.

Быть советником короля большая честь, которая может стать проклятием.

— Я думаю только о ней. И так постоянно. Это жалко и безнадежно, потому что она мила, а я... Беокка. И годами ей скорее очень старший брат.

— Беокка, ты даровал ей покой и счастье. Женитесь на ней.