Новоселье у Братца Кролика

Другие цитаты по теме

— Что это за место? Кто они?

— Это... эээ... хор мальчиков, с которыми я работаю. прикол в том, что один из них девочка!

— Етить твою мать. Вот ты можешь отличить таджика от узбека?

— Могу, а чего не отличить то. Узбеки они с Еревана, таджики с Дагестана.

— Котельников ты знаешь, однажды я возьму пистолет войду в магазин и перестреляю там человек 20, а потом застрелюсь. А когда у тебя будут брать показания: «Что именно сделало Владимира Сергеевича Яковлева таким?», ты уж, пожалуйста, не забудь рассказать им об этом.

— Ваше Преосвященство, я прошу срочно предоставить мне недельный отпуск по семейным обстоятельствам! ⠀⠀

— Что у Вас с лицом?

— Э… На меня упала лестница, монсеньер!

— Да? Упала по семейным обстоятельствам?

— Нет… По голове. ⠀⠀

— Значит, Пи до восьмидесятого знака ты наизусть помнишь, а распознать сарказм не можешь?

— А где здесь связь вообще?

— Вы вместо того, чтобы служить, идиллии пишете. Потом ждёте, пока эти критики начнут вас ругать, и плачете, как баба, и жгёте книги за ваши же деньги. У всех баре как баре, а у меня...

— Яким... Я тебя крымским татарам продам — они таким, как ты, язык отрезают. Продам, а потом выкуплю, только без языка, понял?

— Угу. Только не получится у вас меня выкупить обратно-то, потому что у вас денег не будет — вы все их на свои книги потратите.

– Прошу вас, будьте милосердны. Доктор Белл перенёс тяжёлое потрясение.

– Да уж, бутылок пять, не меньше, – хмыкает Сатклифф.

— Ты что, не понимаешь, какая это для тебя честь? Не понимаешь, какой я здесь важный человек?

— Прекрасно понимаю, — ответила Катарина. — Ты — маленький мальчик в кожаных шортах, который ходит в магазин за перьями для авторучки Фюрера. Возможно ли это недооценивать?

— Она унаследовала твоё дурацкое чувство юмора, Белов...

— Это всего лишь ирония, говорят, она признак высокого интеллекта.

— Слава Тебе, Господи. Дожила до тридцати восьми лет — наконец-то узнала правду жизни.

— А вот сарказм говорит о неудовлетворённости жизнью.