No proof for the false accusation
Tied to the stake, no hope of escape
I stand alone and embrace my fiery fate
But I won't scream, won't give them that satisfaction.
No proof for the false accusation
Tied to the stake, no hope of escape
I stand alone and embrace my fiery fate
But I won't scream, won't give them that satisfaction.
Суть дела не в том, существует ли бог. Человек должен обрести себя и убедиться, что ничто не может его спасти от себя самого, даже достоверное доказательство существования бога.
The flames lick at my feet
Their hearts full of hate
What they don't understand, they condemn
What they can't comprehend must meet its end.
В Китае, говорили мне, существовал неписанный закон, по которому человек, спасший другого человека, отвечал за его жизнь до самого ее конца. Ибо, вмешавшись в решение судьбы, спаситель уже не мог уйти от легшей на него ответственности за это.
I took away dreams and revelations,
My safety
Is in hands of fate,
My main nerve
Is threaded a needle
And almost totally naked...
Даже мнимая аргументация, когда обсуждают, что угодно, кроме темы, не бывает без смысла.
Нет облегченья от оков мирских,
Безрадостна пустыня дней моих;
Я долго у Судьбы людской учился,
но ловкачом не стал в делах земных.
— Народ, это Кристина, — сказала она. — За это лето она уже раз шестнадцать спасла мне жизнь, так что будьте с ней милы.