No proof for the false accusation
Tied to the stake, no hope of escape
I stand alone and embrace my fiery fate
But I won't scream, won't give them that satisfaction.
No proof for the false accusation
Tied to the stake, no hope of escape
I stand alone and embrace my fiery fate
But I won't scream, won't give them that satisfaction.
Суть дела не в том, существует ли бог. Человек должен обрести себя и убедиться, что ничто не может его спасти от себя самого, даже достоверное доказательство существования бога.
The flames lick at my feet
Their hearts full of hate
What they don't understand, they condemn
What they can't comprehend must meet its end.
В Китае, говорили мне, существовал неписанный закон, по которому человек, спасший другого человека, отвечал за его жизнь до самого ее конца. Ибо, вмешавшись в решение судьбы, спаситель уже не мог уйти от легшей на него ответственности за это.
I took away dreams and revelations,
My safety
Is in hands of fate,
My main nerve
Is threaded a needle
And almost totally naked...
Какую злую шутку ты судьба со мной сыграла? Пылал от жажды я, а ливень другу моему ты подослала…
Говорят, что судьбы не существует, но она есть, её творим мы сами. И хотя мир существует целую вечность, вы живете в нем лишь долю доли секунды. Большую часть времени мы проводим в состоянии смерти или не-рождении. Но при жизни вы напрасно тратите годы в ожидании звонка, письма или взгляда от кого-то или чего-то, кто поможет вам. А он так и не приходит, или же приходит, но оказывается, что это не он. И вы проводите всю жизнь в рассеянном сожалении или неясной надежде на то, что случится что-то хорошее, что заставит вас почувствовать себя живым, что заставит вас почувствовать себя целым, что заставит вас почувствовать себя любимым. И истина в том, что я так зол. И истина в том, что мне так грустно. И истина в том, что мне было больно слишком долго. И все это время я притворялся, что все нормально просто чтобы жить, просто не знаю, зачем. Наверно, потому что никто не хочет слушать о моих страданиях, у всех есть свои собственные. Ну и идите все на **й. Аминь.
So just give it one more try to a lullaby
If you can hear me now,
And turn this up on the radio.
I'm reaching out
To let you know that you're not alone.
And if you can't tell, «I'm scared as hell
'Cause I can't get you on the telephone»,
So just close your eyes,
Oh, honey, here comes a lullaby,
Your very own lullaby.