Зорро (Zorro) (1975)

Другие цитаты по теме

Её глаза — как два тумана,

Полуулыбка, полуплач,

Её глаза — как два обмана,

Покрытых мглою неудач.

— Полковник, вы меня напугали. Вы подходите также незаметно, как и Убийца.

— Кто!?

— Убийца — пес моего дяди.

От неё не осталось ничего, кроме прекрасных больших глаз, на которые больно было смотреть, потому что, будь они меньше, в них, пожалуй, не могло бы уместиться столько печали.

Её глаза — как два тумана,

Полуулыбка, полуплач,

Её глаза — как два обмана,

Покрытых мглою неудач.

Кровь этого святого человека на вас. Легко убить святого, полковник, попробуйте также легко убить грешника.

Вы купили молчание богатых, полковник, но страдания бедных не имеют цены.

Твої грози пахнуть світлом,

Б'є погляд удаль,

Непохитно, непомітно

Дощ вабить печаль...

Не змогли мої сни

Стати сильними...

Без меж світ твоїх очей!

Серце моє п'яне тане...

Без меж сум моїх ночей,

Ким же я без тебе стану?..

Без меж любов моя...

Твои грозы пахнут светом,

Взгляд бьет вдаль.

Стойко, незаметно

Дождь манит печаль...

Не смогли мои сны

Стать сильны.

Без границ мир твоих глаз.

Мое пьяное сердце тает...

Без границ печаль моих ночей,

Кем же я без тебя стану?

Без границ любовь моя...

Глаза не зеркало души, а двери. Остерегайся того, что может войти в них.

Мы часто несправедливы к тем, кого сильно любим.

Когда я сердцем и душой изведал от людей печаль,

Была ли сердцу от души, душе ль от сердца злей печаль?

Вся скорбь — от этих двух причин, от них всегда тоска и грусть:

Когда печаль со всех сторон, попробуй-ка рассей печаль!

Кто в этом мире огорчен — из-за людей его беда:

Кого в темнице мрак гнетет, тому от палачей печаль.

Послушай, друг, я клятву дал с людьми вовеки не дружить:

Да не проникнет в их сердца от горести моей печаль!

Мне и в глухих песках пустынь не нужен в бедствиях собрат:

Ведь даже призракам степным чужда моих скорбей печаль.

Одно коварство видел я в ответ на преданность мою,

Из-за неверности людской в душе еще сильней печаль.