— Когда стоишь внизу у лестницы...
— В ящике наверху не пороешься.
— Когда стоишь внизу у лестницы...
— В ящике наверху не пороешься.
— Мы с подружкой птичницы, птичницы-отличницы.
И поэтому вдвоем мы про птиц сейчас споем.
— Про каких же это птиц, Никаноровна?
— А про всем известных лиц, Христофоровна.
Ворон с Галочкой сидит на сучочке рядом.
— И на Галочку глядит говорящим взглядом.
— Не ручная ворон птица, Христофоровна.
— Значит, хочет приручиться, Никаноровна.
Эта сцена, она как метафора современной Америки. Посмотрите: наша экономика еле шевелится, задыхается и из последних сил цепляется за свою жизнь, в точности как Ларри Кинг. Разница в том, что с Ларри у нас никогда не кончится газ. Мы построили нашу страну благодаря великому духу предпринимательства, этот дух демонстрирует Снуп Дог, сделавший своё состояние на продаже наркотиков и преступлениях, чем он очень гордится.
— Моя мама сказала, что эта девочка, Полли Грей, никогда не простит обиду. А еще, что она любит танцевать. Потанцуем?
— Я больше не танцую.
— Жаль... [когда Полли уходит] А ведь мы уже танцуем.
— Женщины подобны пешкам в игре, которую мужчины ведут на территории всей Англии. Не королевы — пешки, которых передвигают туда-сюда, а с ними — куски земли.
— Кажется, даже маленькая пешка может неплохо ударить по мужскому черепу.
— Женщины подобны пешкам в игре, которую мужчины ведут на территории всей Англии. Не королевы — пешки, которых передвигают туда-сюда, а с ними — куски земли.
— Кажется, даже маленькая пешка может неплохо ударить по мужскому черепу.
— У вас такие огромные бородавки? Надо показать их врачу и удалить!
— Я уже пытался их удалить, но эти упрямые засранцы снова отрастают. Их надо немного приукрасить, может, приделать перья или, не знаю, набить тату. Что-нибудь веселенькое, цветочки там...
Эти пурпурные капризули, разевающие рты, как голодные рыбы, — их звать тюльпаны. На три стороны раскоряченные, оранжевые в крапинку — это тигровые лилии. Красные, с водоворотистым горлышком — конечно же, розы. Они еще бывают розовые или желтые. А домашний чепец с щупальцами на толстом стебле — это амариллис.
— Всё так изменилось. Ускорение, старина. Ритм задают Штаты. И изменился не только город, люди тоже. Ты ничего здесь не узнаешь, мой бедный Франсуа. Да и я сам. Попаду в любой район через полгода и можно заблудиться. Всё растёт на глазах. Население почти удвоилось.
— Идиотов в два раза больше. С ума сойти!