Вне закона (Le Marginal)

— Это господин Микаччи хочет видеть вас, я только связной.

— Что же ты раньше не сказал? Если бы я хотел видеть Микаччи, вызвал бы его повесткой.

— Да, но не факт, что он придет. В прошлый раз, когда вам захотелось поиграть — вы оказались в заднице.

Другие цитаты по теме

— Комиссар Жордан? Значит, вы уже не в Марселе?

— Я не в Марселе, ты не в Марселе, Тон-Тон не в Марселе. Скоро так в Марселе вообще никого не останется.

— Вы совершили ошибку, комиссар, и ввели в заблуждение журналистов. Это досадная ошибка. Да, у господина Микачи была бурная молодость, он торговал сигаретами в Танжере, затем — игорный бизнес в Ницце, где он стал жертвой войны игорных домов.

— Но наркотики никогда его не интересовали, так ведь?

— Это видно из его досье. И поэтому было бы очень желательно в дальнейшем избегать подобных ошибок. В противном случае, будет меньше одним начальником отдела и больше одним участковым комиссаром, который ловит воришек и потаскух.

— Или комиссара не будет вовсе?

— Или комиссара не будет вовсе.

— Дорогой мэтр! Я не ошибся и не ввел в заблуждение журналистов, доказательства я представлю. Ваш клиент — большая скотина, это видно из его досье. Так что бурную молодость в Ницце есть шанс компенсировать полным покоем в Центральной тюрьме. Срок — двадцать лет!

— Ты куда? Слишком быстро управился, как я вижу! Не спеши, нам нужно поговорить!

— Что? Тебе мало было разговора у калитки? Валет, моя машина Рено-универсал, в 50-ти метрах отсюда, отведи её.

— Сейчас.

— Валет — не ходи! Стоять!

— Валет, Рено-универсал за углом!

— Этот гад что-то вякает! Он будет тут порядки наводить! Не распускал бы руки, может, я тебя и отпустил бы, но теперь... Девчонка пусть подыхает где угодно, мне плевать, а ты влип и живым отсюда не выйдешь!

[Жордан в перестрелке ранил охранника]

— Рено-универсал за углом! Иди. Сам виноват! Ну зачем было суетиться?

— Эй! Да, я к тебе обращаюсь... Снежная Королева.

— Ты...

— Видел твою развалюху на подлёте к городу. Подумал, что ты тоже будешь здесь.

— Вот она я, прямо перед тобой.

— Это как посмотреть...

— Ты понимаешь, что причинил вред имуществу Атласской армии?

— Ой, мне «очень жаль»... Просто принял их за какой-то ходячий мусор.

— У меня нет времени на твоё ребячество, Кроу.

— У нашего приятеля провал в памяти, но я уверен, это пройдёт.

— Вы нарушаете закон!

— Законник выискался!

— Через сорок восемь часов он назовёт того, кто его сюда послал, назовёт своего напарника, и вспомнит имя родного кота! [Беря пакетик с наркотиками и вытряхивая героин]

— Иногда скорее раскалываются!

— С огнём играете! Отняли всё! У меня может начаться приступ.

— Мне наплевать. Я не медик, я полицейский.

— Что вы тут делаете?

— А что я могу тут делать, ведь меня уже нет. Вам не хочется сказать: «Жаль беднягу, он был так забавен»? Раньше помните? Я входил, отдавал вам честь. Говорил: «Полиция, вы арестованы». Далее в игру вступал мэтр Каппа, и суд превращался в фарс: свидетели исчезали, состав преступления — отсутствовал. А господин Микаччи полыхал гневом, требовал извинений. И болвана наказывали. Сколько раз я им был!

— Чего же вы, собственно, хотите, господин Жордан?

— Не догадываетесь?

— У меня есть одно предположение. Теперь вы намерены обойтись без ареста, без суда — как дикарь! Мне этого не понять. Это бесчеловечно!

— Бесчеловечно продавать наркотики детям у входа в школу и для старых мерзавцев покупать двенадцатилетних проституток.

— А за какую цену и какого возраста проституток вы приводите в свой дом?

— Неужели когда-нибудь это произойдёт? Даже не верится!

— Что?

— Что ты сдохнешь, собака!

— Ну вы за это заплатите своей головой. Теперь-то уж суд состоится, но он будет не надо мной, а над вами.

— Чтобы меня привлечь к суду, нужен мой револьвер. А это револьвер Антонио Бальди! [стреляет]

— Где труп? Нам позвонили...

— Анонимно, разумеется?

— Итак, значит вы и она... Ну что скажете? Ведь все равно, придется что-то выдумывать.

— А правда вас не устраивает?

— Ну зачем же так...

— Я пошутил. Но можно ничего не говорить и выкинуть его ночью на свалку!

— Да, Жордан... Что с вами будет, как думаете?

— Да ничего... ничего не будет, даже административного взыскания. Просто отзовут из Марселя и отправят, что говорится, на стоянку. А если точнее, в чулан для швабры.

— Но ваш министр придет к вам на выручку? Вы ведь с ним приятели?

— Уже двадцать с лишним лет лет! Он сразу забудет, что мы с ним приятели, едва ему доложат. За это я ручаюсь!

— Имя, адрес, профессия? Я с тобой разговариваю, шлюха! [бьёт девушку по щеке] Имя, адрес, профессия? Не будешь отвечать — запру в камере и продержу три дня! Последний раз! Имя, адрес, профессия?

— Ты так ничего не добьёшься, Симон. Устаревшая система.

— Для подобных тварей нет другой системы!

— Ошибаешься. Я тебе объясню. Садись, дружок. Где шлялся всю ночь? [бьёт его по щеке].

— Ты что, не в своём уме?!

— Ну вот, ты не услышал вопроса — взорвался, и это понятно. Но ничего, не беда, начнем по порядку. Симон, где ты провел эту ночь? [бьёт его].

— Кретин взбесившийся!

— Сядь! Ну что с тобой, дружок? Я же объясняю. Ты только вдумайся. Клиент получил от тебя оплеуху. Он в смятении, говорить не может. Ты добавляешь. Клиент в шоке!

— Черт возьми, дерьмо ты!

— А если с ним вежливо обращаться, добьешься чего угодно, всё дело в манерах.

— Ливия Долорес Мария Монтебланко, улица Сен-Жак три, проститутка!

— Вот так вот!

— Выпить хотите чего-нибудь или кого-то здесь ждёте?

— Стакан Оранжада. Впрочем, кутить, так кутить! И землянику! Да, я ищу одного приятеля! Хочу повидаться. Вообще-то, я его марсельский брат. Альфреда знаете?

— Альфред? Это его фамилия или имя?

— Есть кличка — «химик». Фредди химик.

— Тот, кого вы ищете, здесь больше не бывает. Иначе вы бы его увидели. Он всё время валялся около порога. Клиенты вытирали об него ноги. Хочешь его заменить? Рожа у тебя подходящая. Я бы об такую с удовольствием вытер ноги!

— Как это забавно и увлекательно!

— Эй! Эй! Вам захотелось подраться? Выметайтесь на улицу!

— Ведь последняя карнавальная ночь! Ты бы могла накинуть шаль или мантилью, было бы здорово!

— Я иду с тобой.

— Иди, только не так близко! [подходят к лестнице] Дамы, вперёд!

— Заводишь меня? Да?

— Нет, я вежливый, птичка! Ну, полетел! [делает подножку и толкает]

— Спокойной ночи.

— Бандит!

– Альбус? Скорпиус? Альбус

– Гарри Поттер.

– Отлично, ты всё ещё меня узнаёшь, Бейн.

– Ты стал старше.

– Это да.

– Но ничуть не мудрее. Опять нарушаешь нашу границу.