Живи и дай умереть (Live and Let Die)

— Доброе утро, 007.

— Доброе... доброе утро. Бессонница, сэр?

— Инструкции. У вас немного времени. Я объясню, пока вы собираетесь.

— Собираться, сэр?

— Три наших агента были убиты за последние 24 часа. Доуз в Нью-Йорке, Хэмилтон в Новом Орлеане, и Бэйнс на Карибах.

— Бэйнс. Мне нравился Бэйнс. У нас с ним был один сапожник. Кофе, сэр? Я так понял, эти убийства связаны?

— Именно это вам предстоит узнать. Бэйнс работал на островке в Карибском бассейне, под названием Сан-Моник. Доуз был в Нью-Йорке, следил за его премьер-министром, неким доктором Кананга. Хэмилтон был командирован к американцам в Новый Орлеан.

0.00

Другие цитаты по теме

— Вызываю 007.

— Таннер.

— Узнайте про Слейта.

— Что про Слейта?

— Скажи: Слейт — это дохлый номер.

— Слейт — дохлый номер. Соединение прервано.

— Черт, он убил его!

— Я освобождаю тебя от операции «бедлам», 007.

— Но, сэр, мне нужно найти Блофельда.

— На это у тебя было два года.

— То есть, вы мне больше не доверяете?

— Я знаю о твоих талантах. Но лицензия на убийство без цели бесполезна. Я найду тебе другое применение.

— Сэр...

— Довольно.

— Ты знаешь, куда едешь, чувак?

— Думаю, в центр города.

— В центр?

— Мы едем в Гарлем, чувак.

— Просто держись на хвосте вон того ящика, и получишь ещё 20 долларов.

— Чувак, за 20 баксов я бы тебя отвёз в логово Ку-Клукс-Клана.

— Получили снимки?

— Вы знаете, какова связь между этими людьми?

— Я слышу напряжение в голосе.

— Вы должны вернуться на доклад.

— Нет времени.

— Бонд, вы убили человека в Брегенце.

— Я пытался этого избежать.

— Застрелили и сбросили с крыши. Это называется «пытался избежать»? К тому же учитывая, что он был агентом специальной службы.

— Ну, и кого он охранял?

— Вы плохо расслышали, кто вами убит? Вы должны вернуться.

— Сразу как найду того, кто пытался убить вас. Спокойной ночи.

— Доброе утро, Манипенни.

— Доброе утро, сэр.

— Это только час неподобающий.

— Правда? У меня ваш билет в Нью-Йорк. «Q» починил ваши часы. — И кое-какая информация о Сан-Монике.

— Спасибо, Манипенни.

— Уверен, что перегруженный британский налогоплательщик будет в восторге, когда узнает, как отдел спецсредств расходует свои фонды. На будущее, разрешите предложить вам более подходящего часовщика вот тут рядом на улице. Боже правый!

— Видите ли, сэр, нажатие на эту кнопку превращает часы в очень сильный магнит, достаточно мощный, чтобы изменять траекторию полёта пули — на большом расстоянии, по словам «Q».

— У меня большое искушение проверить это. Если вы не против, капитан, мою ложку.

— Простите, сэр.

— Сколько нефти пообещали американцы?

— Дело не в нефти.

— Это хорошо. Ее и нет.

— Дело в доверии. Вы говорили, вами движет не месть.

— Мною движет только долг.

— Нет. По-моему, вы так ослеплены неуемной жаждой мести, что вам уже все равно, кто умрет. Когда не видишь, кто друг, кто враг — пора уйти. Вот ей расскажите про то, что нефти нет. У нее в легких — полно.

— Это Грин.

— Несомненно. Но почему?

— Я допустил оплошность.

— В смысле, ее за что, Бонд?! Она должна была всего лишь отослать вас домой. Она работала в офисе. Вот она, сила вашего обаяния, Джеймс. Они на все готовы, верно? Сколько женских трупов? Вы отстранены, вас ожидает служебное расследование. Сдайте оружие этим людям и следуйте с ними.

— Похоже, у нас одинаковые пристрастия. По крайней мере, три.

— Я насчитала два: быстрая езда и баккара.

— Играем. Банк. Семь. Мадам выигрывает.

— Надеюсь, что в третьем, вы талантливы по-настоящему.

— Принимаю вызов.

— По одной. По две. Следите. Карта. Мадам остаётся с пятёркой. Шесть. Мадам проигрывает.

— Черт! Наслаждайтесь моментом.

— Под этим девизом я и живу.

— Вероятно, этот: Доминик Грин, директор «Грин плэнет». Компания коммунальных услуг. Также занимается филантропической деятельностью, скупая участки земли под экологические заповедники. Вам послан снимок.

— Да. Это он. Все его прочие активы окутаны туманом. Больше информации у нас нет.

— Соедините с Лэнгли. Связываем. Вы на связи. Интересует Доминик Грин, «Грин плэнет».

— Перевожу вас. Вам ответит Грегори Бим.

— Грегори Бим. Слушаю вас.

— Здравствуйте.

— Простите, что заставил ждать. У нас нет интереса к мистеру Грину. Связь прервана.

— Грин их очень интересует.

— Но он же ответил...

— Таннер, я спросила о нем, и она тут же переключила на главу отдела Южной Америки. Это означает, что они следят за ним!

— Что вы знаете о крокодилах, Бонд?

— Я всегда старался держаться от них подальше.

— Симпатичные маленькие кусаки, не правда ли? Я не думаю, что эти потенциальные чемоданы — сироты. О, нет! У нас несколько мам и пап тоже есть. Вообще-то, их несколько тысяч. Это моя любимая часть: время кормёжки.

— Я подозреваю, это кульминационный момент экскурсии.

— Некоторые их этих малышей доживают до 200 лет. Посмотрите туда. Это аллигатор. Всегда можно узнать по его круглому носу. Это старик Альберт. Он крокодил. Я был неосторожен с ним в прошлом, и он оттяпал мне всю руку.

— Хорошая работа, Альберт!

— Что за встреча. Вы с ней осторожней. Если не получит того, что хочет, она не ляжет с вами в постель. А досадно, ведь она восхитительна, когда укладываешь ее на спину

— А мне, к сожалению, похвалить нечего.

— Простите, мистер Грин, нам пора.

— Друзья зовут меня Доминик.

— Пусть зовут.

— Много ли ты знаешь о мистере Бонде, Камилла? Он ведь довольно тяжелый случай. В его Ми-6 жалуются, что он неуправляем. Это в смысле, все, к чему он ни прикоснется, увядает и умирает.

— Идем.

— Боюсь, неважные у тебя перспективы. Впрочем, вместе вы — очаровательная пара. Оба, как это говорится? Порченый товар.