Наталья Косухина. О вкусах не спорят, о вкусах кричат

На втором испытании наше внимание привлекла девушка, которую человеческий зомби первого порядка умудрился схватить за пятую точку. Видимо, здесь сработал рефлекс, приобретенный за годы обучения в мужском коллективе, так как вместо использования заклинания нежить забили на месте.

0.00

Другие цитаты по теме

– Вы им не поможете? – удивленно глядя на меня, спросил принц.

– Нет. Если подготовились к уроку, справятся сами, когда пройдет паника и они начнут думать.

– А если не подготовились? – спросила Кириана кэ Онтеро.

– В этом случае для них будет лучше, если их съест подопытный материал.

– А вы очень милосердны, магистр, – заметил принц.

– Да, – согласилась я с ним

— Ваша задача найти и поймать голубка.

— Проще простого: дайте мне хлеб, большую сеть и молоток.

— Он нужен нам живым!

— Хм... Обойдемся без молотка.

— Ну я что, виновата? Я тебе телефон давала в пять утра. Мы ж радионщики. а не пиаристы. Вот у меня Иннокентий Бутусов и Иннокентий. святой отец. И оба на четвёрку.

— Откуда у тебя вообще телефон священника?

— Бред. Как вы вообще собирались выступать? Пять раз по десять минут.

— Проповеди. У меня всё с собой. Кадило, молитвенник, Клобук даже есть, парадное облачение...

— А ванна зачем?

— Какая же это ванна, сынок? Это купель. Я и петь могу. Вот у меня даже балалайка есть.

— Бред. Паноптикум. Поп в ванне, играет на балалайке. В купели. Ну рубли, за паноптикум с балалайкой в ванне — это недорого.

— Я не хотел этого делать, но я возвращаю Вам Ваш карандашик. Карандашик, который Вы дали мне на мой третий день работы. Вы вручили мне его как маленький желтый жезл, как будто говоря: «Джей Ди, ты — молодой я. Ты, Джей Ди, мой ученик. Ты мне как сын, Джей Ди».

— Какой карандашик?

— Я хочу извиниться за то, что другие вампиры сделали со Стефаном, за похищение, за пытки... Этого не должно было случиться.

— Вы там играли в Дом-2 с половиной вампиров из гробницы, причем реально взбешенных. И что, вы думали, должно было произойти?

— Доктор, до чего же Вы интеллигентная женщина!

— Да, в первом поколении.

Похоже, спит. С таким видом, будто спасает японские самолеты от всех на свете.

— Генри, познакомься, это Дэвид и Мэри Маргарет.

— Вы помогаете маме с расследованием? [шепотом:] Или они сбежали из под залога?

— Нет. Это... Мы знакомы сто лет.

— А где познакомились?

— В Фениксе.

— Здесь.

— Да, в Фениксе. Теперь — мы здесь.

— Я думал, ты жила в Фениксе только в то время? [имеет в виду тюрьму в штате Феникс]

— Да, мы сидели вместе.

— Правда? А вы-то за что?

— Бандитизм. Всякий может оступиться. И главное, вовремя свернуть с кривой дорожки.

Шевели корявками. Только учти: у меня есть секретное комбо — ломик в рукаве.