Их поменяли местами / Поменяться местами (Trading places)

Другие цитаты по теме

Покажи-ка мне свою руку. Нежные ручонки. И с маникюром. Никогда, небось, тяжёлой работы не делал, да, Луис?

Или вот говорят о ком-то уехавшем с Архипелага:

— Дали три, отсидел пять, выпустили досрочно.

— Знаешь, Кев, я твой брат. А не подопытная крыса.

— Дэриан, сейчас не время думать о гордости!

— О гордости? Здорово! Речь идет о моем теле, а ты хочешь поиграть в доктора!

— А ты предпочитаешь, чтобы твои сокамерники поиграли с тобой во что-то еще!

Джентльмен всегда пропускает даму вперёд. Даже в тюрьме.

— Дюки сломали мне жизнь на спор? На сколько хоть спорили?

— На один доллар.

— Один доллар...

В политической тюрьме врач к живым не приходит.

Здесь неподходящее место для любителей книг.

Что за дурак притащит сюда книгу?

— Да, но Розалинда будет думать, что я отправился в тюрьму.

— Ну и пускай думает. Раздумья украшают женщину.

— Ты нам суицид здесь не совершишь?

— Н-не думаю...

— Хорошо. Потому, что это запрещено.

— Смотрю, тюремный срок не пошел тебе впрок.

— А как я, по-твоему, узнал, где разжиться алмазами?