Их поменяли местами / Поменяться местами (Trading places)

Другие цитаты по теме

— Всё моё, да? Делай всё, что хочешь? Это моя ваза, да? Ваза Билли Рэя? И я могу ей жонглировать, как Амаяк Акопян или Олег Попов?

(роняет вазу, она разбивается)

— Старик, я серьезно не нарочно.

— Никаких проблем, это была твоя ваза.

— Подделка небось была, да?

— По-моему, мы за нее отдали 35000 долларов. Но оценили мы ее в 50000 долларов, когда страховали. Вот видишь, Мортимер, Уильям нам уже принес прибыль в 15000 долларов.

— Может, что еще сломать?

— Нет!

— Не моё это дело, но таким как он место за решеткой.

— Ну он же безработный, Валентайн.

— Это не предлог, Мортимер. Он на бобах, наверно голодный как пёс.

— Но на наркотики он деньги нашёл? Нельзя жалеть таких типов. Поверь уж мне, Рэндольф.

— Ну расскажи нам, как ты его порезал!

— Я его порезал, но не ножом, чувак!

— Вчера ты точно мне сказал, что зарезал гада!

— Я его исполосовал вот этими руками! У меня стальной пояс по кунг-фу. Брюс Ли был моим сенсеем.

— Кто-то из-за тебя в больницу загремел. А у тебя даже синяков нет!

— Вот именно!

— Потому что я по карате спец! Ты понял, нет? А у таких профи все синяки не снаружи, а внутри! И слабость они свою не показывают!

— Это полиция. У нас есть жалобы на жулика, который косит под слепого и калеку.

— Я бы помог вам, сэр! Но я уже давно ничего не вижу, как в 72-ом наступил на мину во Вьетнаме.

— О, ты был во Вьетнаме? Мы тоже. Ты где был?

— Я был... эта... Сэнь-Бэнь, Дэнь-Ган, ну и там везде короче — много, много, много всяких мест!

— Так где конкретно ты был?

— Я был зеленым беретом. Спец подразделение. То же самое, что батальон десантников. Мой позывной был: «Апельсин». Нас в воздух поднимали среди ночи...

— В воздух поднимали, да?

— ... Я прозрел! Мои глаза снова видят! И ноги опять выросли! Я могу ходить! Это чудо! Спасибо тебе, Иисус!

— Объясни мне, отчего ты решил, что цена на свинину ещё больше упадёт?

— Сейчас Рождество — все взволнованы.

— Ну сейчас-то можно уже начать покупку?

— Охота попасть на бабки — флаг в руки.

— Что ты имеешь в виду?

— Ладно. Цена на свинину падает с самого утра. И все ждут наинизшего предела, чтобы купить дёшево. Держатели свиных акций думают сейчас так: «Эй, мы теряем наши денежки, а Рождество уже близко...», «Я не смогу купить сыну трансформера «Скорая Помощь»...»,»... а моя благоверная выставит меня из спальни, проверив мой кошелёк...». Все они в панике. Кричат: «Продавай! Продавай!» Им неохота терять все свои деньги. Они уже сейчас бьются в панике. Я это ощущаю. Посмотрите на них.

— Он прав, Мортимер.

— Валентайн очень сильно хочет принять горячую ванну и переодеться во что-нибудь удобное. Не так ли, Валентайн?

— Джакузи, сэр?

— Я так и знал, что вы тут все педики. Но меня вам не отджакузить!

— Это бурлящая ванна, сэр. Думаю, вам понравится.

— Оба-на, пузырики! Помню, в детстве, если нам была нужна джакузи, мы толпой лезли в ванну, съев по миске гороха!