Адаптация

— Валерик, ты если хочешь в костюме походить — я тебя могу в торговый центр охранником устроить.

— Евгений Геннадьевич, только охранником не надо, дайте ещё один шанс, пожалуйста.

— Валера, ты же видишь — я в бешенстве. Не усугубляй, не надо... [говорит спокойно и с улыбкой]

0.00

Другие цитаты по теме

— Ручаешься за него?

— Голову даю на отсечение!

— Слушай, Валер, ты парень молодой, частей тела у тебя много, но у нас [в ФСБ] ручаются один раз.

— Валера, спасибо, но как-то неудобно...

— Блин, неудобно красить за батареей!

— Никто не запретит мне отлупить эту наглую ящерицу!

— Лупи себе на здоровье. Но, может, все-таки не змеей?

— Ага, Жранкель!

— Я, сэр майор!

— Отвечайте, какая ваша любимая команда?

— «Есть», сэр майор!

— Молодец! [обращается к Дранкелю] А ваша?

— «Пить», сэр майор!

— Что? Болваны!

— Я знаю! Это овца... Ааа, там лицо Димкино!

— А ты думал, это просто овца?

— Да.

Любимая тема самомнения — один и нет ему сравнения.

— Семена свежей питайи, смешанные ровно с одной унцией меда акации в керамической миске... не пластиковой. Что это за заклинание?

— Завтрак. Это райдер Винса. Видал и похуже.

Хватит этого, «Ой, я вся такая клевая и загадочная». Итак, Фредди любит тебя. И Кук. Он любит тебя. И просто для протокола я тоже тебя люблю. К тому же я выиграл забег.

— Здрасте.

— А че ты так открываешь, не боишься?

— Чего?

— Вдруг, я маньяк, отрахать тебя хочу.

— Да нет, мне не может так повезти.

— Генри, познакомься, это Дэвид и Мэри Маргарет.

— Вы помогаете маме с расследованием? [шепотом:] Или они сбежали из под залога?

— Нет. Это... Мы знакомы сто лет.

— А где познакомились?

— В Фениксе.

— Здесь.

— Да, в Фениксе. Теперь — мы здесь.

— Я думал, ты жила в Фениксе только в то время? [имеет в виду тюрьму в штате Феникс]

— Да, мы сидели вместе.

— Правда? А вы-то за что?

— Бандитизм. Всякий может оступиться. И главное, вовремя свернуть с кривой дорожки.