Жюль Сюпервьель

Льдом одиночества окованное сердце,

Где взять тебе тепла, чтоб дать мне хоть чуть-чуть?

Нам горько оттого, что вместе не согреться,

И страх вползает в грудь.

Ступай своим путем, мы можем лишь на память

Друг другу подарить осколки наших льдов

И молча посмотреть, как льдинки будут таять

От жара мрачного смятенных наших лбов.

0.00

Другие цитаты по теме

Она не умеет запросто

Совесть и память выкинуть,

Поэтому так несчастлива -

Опутана, словно нитями,

Обрывками воспоминаний,

Которые станут почвой

Для трудных побед и знаний,

Проросших сквозь одиночество.

И всё в этом мире так странно.

С каждым днем тебе всё холодней;

Ушедший взглядом в себя,

Ты прячешься от людей,

А память твоя — на сердце якорь.

Но только не вздумай плакать...

Ведь так страшно умирать, зная, что о тебе так никто и не вспомнит...

Мы привязались друг к другу, мы нужны друг другу – два случайных одиночества.

Ты знаешь,

Мне так тебя здесь не хватает.

Я снова иду по проспекту, глотаю рекламу,

Прохожих, машины сигналят, но не замечаю.

Держусь и опять спотыкаюсь.

Уж лучше домой, на трамвае,

На наших с тобою любимых местах.

Ты знаешь,

Погоду здесь не угадаешь,

От этого все как-то мельком -

Прогулки и мысли, стихи на коленках.

Прости, но я очень скучаю.

Все носится перед глазами.

Я должен, я буду, я знаю.

Вернувшись домой, я пытаюсь уснуть.

Природа вся в трудах. Жужжат шмели,

Щебечут ласточки, хлопочут пчелы -

И на лице проснувшейся земли

Играет беглый луч весны веселой.

Лишь я один мед в улей не тащу,

Гнезда не строю, пары не ищу.

О, знаю я, где край есть лучезарный,

Луг амарантовый, родник нектарный.

Как жадно я б к его волнам приник! -

Не для меня тот берег и родник.

Уныло, праздно обречен блуждать я:

Хотите знать суть моего проклятья?

Труд без надежды — смех в дому пустом,

Батрак, носящий воду решетом.

Всего страшней для человека

стоять с поникшей головой

и ждать автобуса и века

на опустевшей мостовой.

You asked if I was feeling it

I'm psycho high.

Know you won't remember in the morning 

When I speak my mind.

Lights are on and they've gone home 

But who am I? 

Oh how fast the evening passes 

Cleaning up the champagne glasses.

Ястреб всегда над вечерними облаками.

Как ему, должно быть, печально!

В безмолвии ветра его цепким крыльям нет отдыха.

Что ты такое, моя душа-ястреб?

Что ты такое, моя, кружащая в небе, тоска?

Мой спутник на дороге, в пустых полях -

И тебе, должно быть, одиноко?

Мы вместе идём по лугам под треск кузнечиков,

Но не перемолвимся ни словом.

Что ты такое, моя душа-путник?

Что ты такое, моё одиночество?